🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
风中的柳絮,水面漂浮的萍蓬,聚在一起又分散,彼此间都没有情感。夕阳斜照下,路途上短短的亭子长长的亭子,如今已是第几程行程了呢。人生中遇到的事情,有什么能够限制呢,可怜人生多变化。春天能有几次呢,总是会消逝的。在分别的时候,说的话语总是让人伤心,又何曾有一句是真心的呢。
全诗写出了人生聚散无常,时光易逝的主题。风中的柳絮和水上的萍蓬都象征着人事物的无常和不稳定,情感聚散如柳絮水萍般,没有情感可言。斜阳下的路途长短亭台则表现出人生旅途中的艰辛和不确定性。诗人对于生命的无奈和变化有所抱怨,但也表达出了对于时光流转的无可奈何。分别时的伤感和言语虚伪也成为诗中的一部分,反映了人际关系的复杂和无法彻底真诚相待。整首诗通过描绘自然景物,抒发了诗人对于人生无常和情感虚幻的深刻感慨。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
王从叔的词:
词牌名「阮郎归」介绍:🔈
词牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯缨曲”等。以李煜词《阮郎归·呈郑王十二弟》为正体,双调四十七字,前段四句四平韵,后段五句四平韵。另有双调四十七字,前段四句三平韵一重韵,后段五句两平韵两重韵的变体。代表作有苏轼《阮郎归·初夏》等。
相关诗词:
题李亮功家周昉画美人琴阮图 (tí lǐ liàng gōng jiā zhōu fǎng huà měi rén qín ruǎn tú)
周昉富贵女,衣饰新旧兼。
髻重发根急,妆薄无意添。
琴阮相与娱,听弦不观手。
敷腴竹马郎,跨马欲折柳。