dá mó zhēn zàn qí èr
达磨真赞 其二 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 释慧空 (shì huì kōng)

一出南天竺,平欺震旦人。
九年皮髓尽,冷地忽翻身。
不思折却当门齿,更向空棺遗只履。
而今脚下无几何,不是当年留下底。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄○○仄○平仄,○仄○平○仄仄。
平平仄仄平仄平,仄仄○平○仄仄。

yī chū nán tiān zhú , píng qī zhèn dàn rén 。
jiǔ nián pí suǐ jìn , lěng dì hū fān shēn 。
bù sī zhé què dāng mén chǐ , gèng xiàng kōng guān yí zhī lǚ 。
ér jīn jiǎo xià wú jǐ hé , bú shì dāng nián liú xià dǐ 。

写景 抒情

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:

南天竺,一出就平地欺骗了震旦的人。九年辛苦采集的树皮和骨髓都用尽了,可在寒冷的土地上却突然变身。没有考虑过折断门前的门齿,反而将遗留在空棺中的鞋子留了下来。如今脚下剩下的不多,已经不是当初所留下的底子了。

总结:

这首古文描述了一个人从南天竺回来后,平地却欺骗了震旦的人。他经历了九年的努力采集资源,但这些都用尽了,然后他在冷地突然发生了变化。他没有考虑到应该折断门前的门齿,反而将鞋子留在了空棺中。如今,他的脚下没有多少东西了,已经不是当初所留下的底子了。整个诗意蕴含着对人生变迁和不经意间造成的后果的思考。

这首《达磨真赞 其二》是由释慧空创作的,它是关于达摩(达磨)的颂赞之一。达摩是佛教禅宗的创始人,也是禅宗祖师,被尊称为“达磨大师”。下面是这首诗的赏析:
赏析:
这首诗以写景、抒情为主要标签。诗人以写达摩的生平和修行为主题,通过生动的文字勾画出了达摩的一生和他在修行中的坚持。
第一句描述了达摩离开南天竺(古印度)来到中国,将自己的身体平等于平民百姓,不以高高在上的姿态欺负普通人。
第二句讲述了达摩在中国修行的九年中,皮髓(可能指身体的各种苦楚)都尽付出,表现了他修行的极端和坚持。
第三句表达了达摩在修行过程中的决心,他不惧折断门前的齿,甚至愿意将自己的鞋留在空的棺材里,强调了他对禅宗的坚守。
最后一句则反思了时间的流逝,现在的达摩已不再有当初的底气,但他的传承却永远留在历史中。
这首诗通过简洁而有力的语言,传达了达摩的坚持和修行精神,以及他在中国传播禅宗的历史重要性。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到释慧空写的《达磨真赞》系列:

本文作者释慧空介绍:🔈

释慧空(一○九六~一一五八),号东山,俗姓陈,福州(今属福建)人。年十四出家,初学於圆悟、六祖,後至疏山,爲南岳下十四世,泐潭清禅师法嗣。高宗绍兴二十三年(一一五三),住福州雪峰禅院,次年退归东庵。二十八年卒,年六十三(《五灯会元》卷一八、《东山慧空禅师语录跋》)。有《东山慧空禅师语录》、《雪峰空和尚外集》传世。 释慧空诗,以续藏经本《东山慧空禅师语录跋》及日本旧刻《雪峰空和尚外集》(今藏北京图书馆)爲底本,编爲二卷。 查看更多>>

释慧空的诗:

相关诗词: