zǎo chūn jì huá xià tóng zhì
早春寄华下同志 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 汤悦 (tāng yuè)

正是花时节,思君寝复兴。
市沽终不醉,春梦亦无凭。
岳面悬清雨,河心走浊冰。
东门一条路,离恨正相仍。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

zhèng shì huā shí jié , sī jūn qǐn fù xīng 。
shì gū zhōng bù zuì , chūn mèng yì wú píng 。
yuè miàn xuán qīng yǔ , hé xīn zǒu zhuó bīng 。
dōng mén yī tiáo lù , lí hèn zhèng xiāng réng 。

早春寄華下同志

—— 湯悅

正是花時節,思君寢復興。
市沽終不醉,春夢亦無憑。
嶽面懸清雨,河心走濁冰。
東門一條路,離恨正相仍。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

zhèng shì huā shí jié , sī jūn qǐn fù xīng 。
shì gū zhōng bù zuì , chūn mèng yì wú píng 。
yuè miàn xuán qīng yǔ , hé xīn zǒu zhuó bīng 。
dōng mén yī tiáo lù , lí hèn zhèng xiāng réng 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
正是花开的时候,我思念着你,整夜难以入眠,又早早地醒来。
在市沽,我始终不曾醉过,就像在春天的梦中一样,无法得到真实的证明。
岳山上挂着清新的雨,河水中漂浮着浊冰。
在东门外的一条路上,离愁和相思依旧交织在一起。

全诗通过描绘花开的季节,抒发了诗人对思念之人的深情想念和无法舍弃的离愁。市沽和春梦象征了虚幻与无常,表达了思念之情难以实现的无奈。岳山和河水的描写,进一步增强了诗中的离愁之意。东门的一条路则象征着离别的痛苦,让人感受到诗人对离别的痴情留恋。全诗表达了深深的思念之情和无奈的离愁,表现了诗人内心纠结的情感。

赏析::
这首诗是汤悦创作的一首古体诗,表达了作者在早春时节的思念之情。诗中以清新的春天为背景,通过抒发作者对远方同志的思念之情,表现了深情厚意。
首句"正是花时节,思君寝复兴",点出了诗人所处的时节正是春天,万物复苏,而在这个美好的季节里,诗人却思念远方的同志,表现出一种乡愁之情。
接下来的句子"市沽终不醉,春梦亦无凭",用"市沽"、"春梦"来象征世俗的纷扰和虚幻的欢愉,与诗人的思念形成鲜明的对比,强调了内心深处的情感。
第三句"岳面悬清雨,河心走浊冰",通过自然景物的描写,寓意了诗人内心的苦闷和不安。清雨和浊冰分别象征了清新与混浊,表达了诗人内心的纷繁和不安定。
最后一句"东门一条路,离恨正相仍",以"东门"为背景,表现了诗人即将分离的心情。"离恨"二字传达出深情的告别之情,同时也强调了同志之间的情谊。
标签:
抒情、离别、思念

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 1 首名为《早春寄华下同志》的诗:

本文作者汤悦介绍:🔈

汤悦,陈州西华人,本姓殷,文圭之子。仕南唐,官学士,历枢密使、右仆射。元宗时,淮上用兵,书檄教诰皆出其手。诗五首。 查看更多>>

汤悦的诗:

相关诗词: