- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
画船稳稳地漂浮在春天的波浪上,波浪看起来如此广阔。夕阳下,小雨滴飘洒而寒冷。在深邃的紫烟之中,有数座山峰横亘着。突然,一群海鸥和苍鹭惊然起舞,倒映在明亮的江水中。
在西楼上,今夜的归期被误了,令人懊恼地站在栏杆上,等待着。心中充满了对黄昏的怀念。这时,正是春天的事情充满了我的心怀,它们和新燕儿不同,不会早早地回来。
这首古文诗意充沛,描绘了一幅春日江水景致,以及诗人内心的怀念和留恋之情。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
赵令的词:
词牌名「虞美人」介绍:🔈
虞美人,又名《玉壶冰》、《忆柳曲》、《虞美人令》、《一江春水》。
双调五十六字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄换韵, 每句不同韵,方式是“甲乙丙丁”。
词牌格式
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
双调五十六字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄换韵, 每句不同韵,方式是“甲乙丙丁”。
词牌格式
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
相关诗词:
虞美人 (yú měi rén)
虞美人,态浓意远淑且真。
同辇随君侍君侧,六宫粉黛无顔色。
楚歌四面起,形势反苍黄。
夜闻马嘶晓无迹,蛾眉萧飒如秋霜。
汉家离宫三十六,缓歌慢舞凝丝竹。
人间举眼尽堪悲,独在阴崖结茅屋。
美人为黄土,草木皆含愁。
红房紫莟处处有,听曲低昂如有求。
青天漫漫覆长路,今人犁田昔人墓。
虞兮虞兮奈若何,不见玉顔空死处。
常通判惠虞美人花亦名双鱼儿花 (cháng tōng pàn huì yú měi rén huā yì míng shuāng yú ér huā)
好景无穷巷,名园有异姿。
春今十分好,花又一番奇。
比目红绡结,双鱼碧玉枝。
孤窗还遣伴,空忆美人词。