“静中无伴侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“静中无伴侣”出自哪首诗?

答案:静中无伴侣”出自: 唐代 项斯 《送越僧元瑞》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jìng zhōng wú bàn lǚ ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“静中无伴侣”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“静中无伴侣”已经是第一句了。

问题3:“静中无伴侣”的下一句是什么?

答案:静中无伴侣”的下一句是: 今亦独随缘 , 诗句拼音为: jīn yì dú suí yuán ,诗句平仄:平仄仄平平

“静中无伴侣”全诗

送越僧元瑞 (sòng yuè sēng yuán ruì)

朝代:唐    作者: 项斯

静中无伴侣,今亦独随缘。
昨夜离空室,焚香净去船。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

jìng zhōng wú bàn lǚ , jīn yì dú suí yuán 。
zuó yè lí kōng shì , fén xiāng jìng qù chuán 。

“静中无伴侣”繁体原文

送越僧元瑞

靜中無伴侶,今亦獨隨緣。
昨夜離空室,焚香淨去船。

“静中无伴侣”韵律对照

仄平平仄仄,平仄仄平平。
静中无伴侣,今亦独随缘。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
昨夜离空室,焚香净去船。

“静中无伴侣”全诗注音

jìng zhōng wú bàn lǚ , jīn yì dú suí yuán 。

静中无伴侣,今亦独随缘。

zuó yè lí kōng shì , fén xiāng jìng qù chuán 。

昨夜离空室,焚香净去船。

“静中无伴侣”全诗翻译

译文:
我独自静坐,无人相伴,如今也只能随缘而行。昨夜我离开了空荡的房间,烧香洗净了船只。



总结:

诗人形容自己独处静思时的孤独,表达了他只能顺从命运的旨意。接着描述了他离开了空无一人的房间,并用烧香来净化自己的船只。这首诗传达了一种追求自我宁静和内心净化的意境。

“静中无伴侣”诗句作者项斯介绍:

项斯,字子迁,江东人。会昌四年擢第,终丹徒尉。诗一卷。更多...

“静中无伴侣”相关诗句: