“脱靴神气迥飘飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“脱靴神气迥飘飘”出自哪首诗?

答案:脱靴神气迥飘飘”出自: 宋代 陈克 《奉题董端明渔父醉乡烧香图十六首 醉乡七首 其五》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: tuō xuē shén qì jiǒng piāo piāo ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“脱靴神气迥飘飘”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“脱靴神气迥飘飘”已经是第一句了。

问题3:“脱靴神气迥飘飘”的下一句是什么?

答案:脱靴神气迥飘飘”的下一句是: 平日千锺奉帝尧 , 诗句拼音为: píng rì qiān zhōng fèng dì yáo ,诗句平仄:平仄平平仄仄平

“脱靴神气迥飘飘”全诗

奉题董端明渔父醉乡烧香图十六首 醉乡七首 其五 (fèng tí dǒng duān míng yú fù zuì xiāng shāo xiāng tú shí liù shǒu zuì xiāng qī shǒu qí wǔ)

朝代:宋    作者: 陈克

脱靴神气迥飘飘,平日千锺奉帝尧。
老子浮沉人不识,酒垆争席奈渔樵。

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

tuō xuē shén qì jiǒng piāo piāo , píng rì qiān zhōng fèng dì yáo 。
lǎo zǐ fú chén rén bù shí , jiǔ lú zhēng xí nài yú qiáo 。

“脱靴神气迥飘飘”繁体原文

奉題董端明漁父醉鄉燒香圖十六首 醉鄉七首 其五

脫靴神氣迥飄飄,平日千鍾奉帝堯。
老子浮沉人不識,酒壚爭席奈漁樵。

“脱靴神气迥飘飘”韵律对照

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
脱靴神气迥飘飘,平日千锺奉帝尧。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
老子浮沉人不识,酒垆争席奈渔樵。

“脱靴神气迥飘飘”全诗注音

tuō xuē shén qì jiǒng piāo piāo , píng rì qiān zhōng fèng dì yáo 。

脱靴神气迥飘飘,平日千锺奉帝尧。

lǎo zǐ fú chén rén bù shí , jiǔ lú zhēng xí nài yú qiáo 。

老子浮沉人不识,酒垆争席奈渔樵。

“脱靴神气迥飘飘”全诗翻译

译文:
脱掉靴子时神情飘逸高远,平时受到千锺赏识,效仿帝尧的美德。
但老子的浮沉境遇,常常被人们所不了解,像是酒家和渔樵们争夺座位一样无奈。
总结:这句古文描写了一个神秘高远的人物,他平日里备受赏识,仿效帝尧的美德,但也经常被人们所误解,感受着浮沉之间的无奈。

“脱靴神气迥飘飘”总结赏析

这首诗是陈克的《奉题董端明渔父醉乡烧香图十六首》中的第五首,题为《醉乡七首 其五》。该诗通过描述渔父在醉乡的生活情景,表现了一种恬静、自由、随性的生活态度。以下是对这首诗的赏析:
这首诗以脱靴神气迥飘飘为开篇,意味着渔父在醉乡已经忘却了尘世的纷扰,完全沉浸在自己的世界中。平日千锺奉帝尧,表现了渔父平时的生活节奏,他在平凡的生活中奉献着自己的劳动,一如古代的圣贤尧帝。这种平凡之中蕴含着伟大的品质,与古代圣贤相呼应。
接下来的两句"老子浮沉人不识,酒垆争席奈渔樵"则展现了渔父与外界的隔离。渔父仿佛是老子,他的生活方式超脱了世俗的束缚,人们不太理解他的境界。酒垆争席奈渔樵,描述了人们争相前来渔父的酒垆,渴望与他一同共饮,这反映了渔父生活的魅力和吸引力。
整首诗情感宁静,赞美了渔父那种自由自在、超脱尘世的生活态度。标签可以设置为"抒情"和"咏物",因为诗中表达了对渔父生活方式的抒发情感,并描述了他的生活环境。

“脱靴神气迥飘飘”诗句作者陈克介绍:

陈克(一○八一~?),字子高,号赤城居士,临海(今属浙江)人。侨寓金陵,故一作金陵人。神宗元丰四年生。曾官敕令所删定官。高宗绍兴七年(一一三七),吕祉节制淮西军马,辟爲参谋。同年,宋将郦琼叛降刘豫,几於不免(《三朝北盟会编》卷一七七)。有《天台集》十卷、外集四卷等,已佚。今《两宋名贤小集》卷一三六存有《陈子高遗稿》一卷。事见《直斋书录解题》卷二○。 陈克诗,以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》爲底本,酌校他书。新辑集外诗另编一卷。更多...

“脱靴神气迥飘飘”相关诗句: