“今年未得归”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“今年未得归”出自哪首诗?

答案:今年未得归”出自: 唐代 钱珝 《江行无题一百首 二十三》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jīn nián wèi dé guī ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“今年未得归”的上一句是什么?

答案:今年未得归”的上一句是: 却笑舟中客 , 诗句拼音为: què xiào zhōu zhōng kè ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“今年未得归”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“今年未得归”已经是最后一句了。

“今年未得归”全诗

江行无题一百首 二十三 (jiāng xíng wú tí yī bǎi shǒu èr shí sān)

朝代:唐    作者: 钱珝

秋云久无雨,江燕社犹飞。
却笑舟中客,今年未得归

平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

qiū yún jiǔ wú yǔ , jiāng yàn shè yóu fēi 。
què xiào zhōu zhōng kè , jīn nián wèi dé guī 。

“今年未得归”繁体原文

江行無題一百首 二十三

秋雲久無雨,江燕社猶飛。
却笑舟中客,今年未得歸。

“今年未得归”韵律对照

平平仄平仄,平仄仄平平。
秋云久无雨,江燕社犹飞。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
却笑舟中客,今年未得归。

“今年未得归”全诗注音

qiū yún jiǔ wú yǔ , jiāng yàn shè yóu fēi 。

秋云久无雨,江燕社犹飞。

què xiào zhōu zhōng kè , jīn nián wèi dé guī 。

却笑舟中客,今年未得归。

“今年未得归”全诗翻译

译文:
古文原文:秋云久无雨,江燕社犹飞。
却笑舟中客,今年未得归。

白话文翻译:秋天的云已经很久没有下雨,江边的燕子仍然在飞翔。
我却嘲笑着坐在船中的旅客,因为今年他还未能回到家。



总结:

这首诗以秋天为背景,描绘了久旱无雨的景象,同时也提到江边的燕子依然在飞翔。然后,诗人以一种揶揄的口吻描述了坐在船中的旅客,因为今年他还无法回到家。整首诗以简洁的语言表达了诗人对旅客遭遇的讽刺和嘲笑,展现了诗人对人生变迁和命运的思考。

“今年未得归”总结赏析

赏析:
这首古诗《江行无题一百首 二十三》写景着眼于江行秋日,表现了天空久无雨的秋天景象以及江边燕子翻飞的生动景象。诗人以江行为背景,通过描述秋云久无雨,江燕依然翻飞的景象,描绘了秋天的干旱和江边燕子飞翔的画面。诗人抒发了对久未归的离人之情,对舟中客的遥望和等待之情。作品意境深远,意味隽永。
标签:
写景、离别、寄托

“今年未得归”诗句作者钱珝介绍:

钱珝,字瑞文,吏部尚书徽之子,善文词。宰相王溥荐知制诰,进中书舍人,後贬抚州司马。有《舟中录》二十卷,今编诗一卷。更多...

“今年未得归”相关诗句: