“在在在何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“在在在何处”出自哪首诗?

答案:在在在何处”出自: 宋代 释昙华 《赞李知府朝议》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zài zài zài hé chù ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题2:“在在在何处”的上一句是什么?

答案:在在在何处”的上一句是: 我言公在 , 诗句拼音为: wǒ yán gōng zài ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题3:“在在在何处”的下一句是什么?

答案:在在在何处”的下一句是: 清风动天籁 , 诗句拼音为: qīng fēng dòng tiān lài ,诗句平仄:平平仄平仄

“在在在何处”全诗

赞李知府朝议 (zàn lǐ zhī fǔ cháo yì)

朝代:宋    作者: 释昙华

人言公死,我言公在。
在在在何处,清风动天籁。

平平平仄,仄平平仄。
仄仄仄平仄,平平仄平仄。

rén yán gōng sǐ , wǒ yán gōng zài 。
zài zài zài hé chù , qīng fēng dòng tiān lài 。

“在在在何处”繁体原文

贊李知府朝議

人言公死,我言公在。
在在在何處,清風動天籟。

“在在在何处”韵律对照

平平平仄,仄平平仄。
人言公死,我言公在。

仄仄仄平仄,平平仄平仄。
在在在何处,清风动天籁。

“在在在何处”全诗注音

rén yán gōng sǐ , wǒ yán gōng zài 。

人言公死,我言公在。

zài zài zài hé chù , qīng fēng dòng tiān lài 。

在在在何处,清风动天籁。

“在在在何处”全诗翻译

译文:

人们说公已经死去,但我却坚信公依然存在。
他在哪里,在哪里,在哪里呢?清风吹拂着天籁之音。

总结:

这首古文表达了诗人对某位公子的思念之情。尽管有人说这位公子已经去世,但诗人坚信他仍然存在。诗人对公子的想念如清风拂过,带来美妙的音乐之声。这首诗通过对生死、存在与虚无的思考,表达了诗人对公子深深的眷恋之情。

“在在在何处”诗句作者释昙华介绍:

释昙华(一一○三~一一六三),号应庵,俗姓江,蕲州黄梅(今属安徽)人。年十七於东禅寺去发。首依随州水南遂禅师。历谒湖南北、江东西诸老宿。至云居,礼圆悟禅师。入蜀,往见彰教绍隆,侍隆移虎丘。辞游诸方,初分座於处州连云寺,继住处州妙严寺。历住衢州桐山明果寺,蕲州德章安国寺,饶州报恩光孝寺、荐福寺、宝应寺,婺州宝林寺、报恩光孝寺,江州东林太平兴隆寺,建康府蒋山太平兴国寺,平江府报恩光孝寺,两住南康归宗寺,末住明州天童山景德寺。孝宗隆兴改元卒,年六十一。爲南岳下十六世,虎丘绍隆禅师法嗣。有宋守铨等编《应庵昙华禅师语录》,收入《续藏经》。事见《语录》及所附宋李浩撰《塔铭》,《嘉泰普灯录》卷一九、《五灯会元》卷二○有传。 昙华诗,以辑自《语录》卷一至卷六之诗编爲卷一,以见於《语录》卷一○之诗爲卷二。辑自他书者附於卷末。更多...

“在在在何处”相关诗句: