“几到西林清净境”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“几到西林清净境”出自哪首诗?

答案:几到西林清净境”出自: 唐代 刘沧 《夏日登西林白上人楼》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jǐ dào xī lín qīng jìng jìng ,诗句平仄: 仄仄平平平仄仄

问题2:“几到西林清净境”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“几到西林清净境”已经是第一句了。

问题3:“几到西林清净境”的下一句是什么?

答案:几到西林清净境”的下一句是: 层台高视有无间 , 诗句拼音为: céng tái gāo shì yǒu wú jiàn ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“几到西林清净境”全诗

夏日登西林白上人楼 (xià rì dēng xī lín bái shàng rén lóu)

朝代:唐    作者: 刘沧

几到西林清净境,层台高视有无间。
寒光远动天边水,碧影出空烟外山。
苔点落花微萼在,叶藏幽鸟碎声闲。
旷然多慊登楼意,永日重门深掩关。

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

jǐ dào xī lín qīng jìng jìng , céng tái gāo shì yǒu wú jiàn 。
hán guāng yuǎn dòng tiān biān shuǐ , bì yǐng chū kōng yān wài shān 。
tái diǎn luò huā wēi è zài , yè cáng yōu niǎo suì shēng xián 。
kuàng rán duō qiè dēng lóu yì , yǒng rì chóng mén shēn yǎn guān 。

“几到西林清净境”繁体原文

夏日登西林白上人樓

幾到西林清淨境,層臺高視有無間。
寒光遠動天邊水,碧影出空煙外山。
苔點落花微萼在,葉藏幽鳥碎聲閑。
曠然多慊登樓意,永日重門深掩關。

“几到西林清净境”韵律对照

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
几到西林清净境,层台高视有无间。

平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
寒光远动天边水,碧影出空烟外山。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
苔点落花微萼在,叶藏幽鸟碎声闲。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
旷然多慊登楼意,永日重门深掩关。

“几到西林清净境”全诗注音

jǐ dào xī lín qīng jìng jìng , céng tái gāo shì yǒu wú jiàn 。

几到西林清净境,层台高视有无间。

hán guāng yuǎn dòng tiān biān shuǐ , bì yǐng chū kōng yān wài shān 。

寒光远动天边水,碧影出空烟外山。

tái diǎn luò huā wēi è zài , yè cáng yōu niǎo suì shēng xián 。

苔点落花微萼在,叶藏幽鸟碎声闲。

kuàng rán duō qiè dēng lóu yì , yǒng rì chóng mén shēn yǎn guān 。

旷然多慊登楼意,永日重门深掩关。

“几到西林清净境”全诗翻译

译文:
几个人来到了西林的宁静境地,层台高处能够俯瞰出无边无际的美景。
寒光从远处闪烁,映照在天边的水面上,碧影从烟雾弥漫的山外浮现。
小苔点缀在落花微微的花瓣上,叶子里藏着幽静的鸟儿,发出稀疏的鸟鸣声。
孤单地登上楼台,心中充满无限的惆怅和思虑,门户长时间深深地关闭着。

“几到西林清净境”总结赏析

赏析:
刘沧的《夏日登西林白上人楼》描写了一个夏日的清凉景象,表现了作者登高远眺的情景和内心的感受。
首先,诗人描述了西林的景色,清净宜人。他站在白上人楼的高处,层台高视,感受到了无边无际的美景。这里的“清净境”给人一种宁静和清新的感觉。
接着,诗人提到了天空中的景象,寒光闪烁,远处的水面波光粼粼。这些描写增强了诗中的视觉感受,让读者仿佛也能够看到远处的美景。
在诗的后半部分,诗人通过描写植物和鸟鸣来增加了诗歌的生动感。他提到了苔点和落花微萼,以及叶子中隐藏的幽鸟的碎声。这些描写使诗歌更加具体,充满了生活气息。
最后,诗人表达了自己登楼的心情,感到心旷神怡,似乎永远也不想离开这里。他将门深掩,似乎是要将这美丽的景色珍藏在心底。

“几到西林清净境”诗句作者刘沧介绍:

刘沧,字藴灵,鲁人。大中八年进士第,调华原尉,迁龙门令。诗一卷。更多...

“几到西林清净境”相关诗句: