“迎风去已禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“迎风去已禁”出自哪首诗?

答案:迎风去已禁”出自: 宋代 梅尧臣 《依许待制送行诗韵咏燕以寄》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yíng fēng qù yǐ jìn ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“迎风去已禁”的上一句是什么?

答案:迎风去已禁”的上一句是: 掠水飞殊捷 , 诗句拼音为: lüè shuǐ fēi shū jié ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“迎风去已禁”的下一句是什么?

答案:迎风去已禁”的下一句是: 短书犹可记 , 诗句拼音为: duǎn shū yóu kě jì ,诗句平仄:仄平平仄仄

“迎风去已禁”全诗

依许待制送行诗韵咏燕以寄 (yī xǔ dài zhì sòng xíng shī yùn yǒng yàn yǐ jì)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

江燕衔泥日,深堂拂玉琴。
不教关合户,乃见主人心。
掠水飞殊捷,迎风去已禁
短书犹可记,聊影托微吟。

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

jiāng yàn xián ní rì , shēn táng fú yù qín 。
bù jiào guān hé hù , nǎi jiàn zhǔ rén xīn 。
lüè shuǐ fēi shū jié , yíng fēng qù yǐ jìn 。
duǎn shū yóu kě jì , liáo yǐng tuō wēi yín 。

“迎风去已禁”繁体原文

依許待制送行詩韻詠燕以寄

江燕銜泥日,深堂拂玉琴。
不教關閤戶,乃見主人心。
掠水飛殊捷,迎風去已禁。
短書猶可記,聊影託微吟。

“迎风去已禁”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
江燕衔泥日,深堂拂玉琴。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
不教关合户,乃见主人心。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
掠水飞殊捷,迎风去已禁。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
短书犹可记,聊影托微吟。

“迎风去已禁”全诗注音

jiāng yàn xián ní rì , shēn táng fú yù qín 。

江燕衔泥日,深堂拂玉琴。

bù jiào guān hé hù , nǎi jiàn zhǔ rén xīn 。

不教关合户,乃见主人心。

lüè shuǐ fēi shū jié , yíng fēng qù yǐ jìn 。

掠水飞殊捷,迎风去已禁。

duǎn shū yóu kě jì , liáo yǐng tuō wēi yín 。

短书犹可记,聊影托微吟。

“迎风去已禁”全诗翻译

译文:
江中的燕子啄取泥土,白天在深堂内拂动着玉琴。
它们不愿合上宫阙的门户,只愿看见主人的心意。
它们在水面上迅速掠过,飞翔得敏捷迅疾,但面对逆风时已被束缚。
这些短短的文字仍能勉强记住,只能寄托着微弱的吟唱。

全诗概括:诗人以江燕衔泥、深堂拂琴为意象,抒发出自由与束缚的对比。燕子不愿合上关阙,表达了对自由的向往;然而,在面对逆境时,燕子的自由也受到限制。诗人通过燕子的形象,寄托了自己内心的思绪,认为纵使文字有限,仍能托付自己的情感和意境。整体表达了一种对自由的追求与对现实束缚的思考。

“迎风去已禁”总结赏析

赏析:: 这首诗《依许待制送行诗韵咏燕以寄》由梅尧臣创作,以咏史诗的方式表达了对一只燕子的深情。诗人以巧妙的笔法,将燕子的形态和特点描绘得栩栩如生。
首句"江燕衔泥日,深堂拂玉琴"以自然景物为背景,描绘了江边的燕子辛勤地衔泥筑巢,以及深宅中琴声袅袅的画面。这一景象烘托出燕子的勤劳和主人的雅致。
接着,诗人写道"不教关合户,乃见主人心",强调了燕子与主人的亲近关系,即使没有关上窗户,燕子也不会进入主人的居所,这反映了主人的心意。
接下来的句子"掠水飞殊捷,迎风去已禁"生动地描绘了燕子的飞行速度和轻盈,以及它们在风中飘逸的场景。
最后两句"短书犹可记,聊影托微吟"表达了诗人对燕子的深情,将其比作短书和微吟的影子,寓意着诗人对燕子的珍视和怀念。
标签: 抒情、咏物

“迎风去已禁”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“迎风去已禁”相关诗句: