“羞见绣鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“羞见绣鸳鸯”出自哪首诗?

答案:羞见绣鸳鸯”出自: 唐代 权德舆 《玉台体十二首 六》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xiū jiàn xiù yuān yāng ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“羞见绣鸳鸯”的上一句是什么?

答案:羞见绣鸳鸯”的上一句是: 罗衣不忍着 , 诗句拼音为: luó yī bù rěn zhe ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“羞见绣鸳鸯”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“羞见绣鸳鸯”已经是最后一句了。

“羞见绣鸳鸯”全诗

玉台体十二首 六 (yù tái tǐ shí èr shǒu liù)

朝代:唐    作者: 权德舆

泪尽珊瑚枕,魂销玳瑁牀。
罗衣不忍着,羞见绣鸳鸯

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

lèi jìn shān hú zhěn , hún xiāo dài mào chuáng 。
luó yī bù rěn zhe , xiū jiàn xiù yuān yāng 。

“羞见绣鸳鸯”繁体原文

玉臺體十二首 六

淚盡珊瑚枕,魂銷玳瑁牀。
羅衣不忍著,羞見繡鴛鴦。

“羞见绣鸳鸯”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
泪尽珊瑚枕,魂销玳瑁牀。

平平仄仄仄,平仄仄平平。
罗衣不忍着,羞见绣鸳鸯。

“羞见绣鸳鸯”全诗注音

lèi jìn shān hú zhěn , hún xiāo dài mào chuáng 。

泪尽珊瑚枕,魂销玳瑁牀。

luó yī bù rěn zhe , xiū jiàn xiù yuān yāng 。

罗衣不忍着,羞见绣鸳鸯。

“羞见绣鸳鸯”全诗翻译

译文:
泪水湿透了珊瑚枕头,心灵在玳瑁床上消散。
罗衣不能承受这样的痛苦,害羞地面对绣着鸳鸯的衣物。



总结:

诗人在描述自己深深的悲伤和痛苦。泪水湿透了枕头,魂魄似乎在床上消散。他穿着华丽的罗衣,却无法忍受内心的痛苦,感到羞耻地面对绣着鸳鸯图案的衣物。这首诗表达了作者内心的痛苦和无奈,揭示了他在情感上的挣扎和矛盾。

“羞见绣鸳鸯”总结赏析

赏析::
这是《玉台体十二首》中的第六首,作者权德舆以婉约之笔,表现了一位女子因思念之情而泪尽枕头,魂牵梦绕的场景。
首句“泪尽珊瑚枕,魂销玳瑁牀”通过描写女子眼泪滴在珊瑚枕上,她的灵魂因思念之情而逐渐消磨,传达了深刻的忧伤之情。枕头用珊瑚和牀用玳瑁,都是贵重的材料,暗示了女子的高贵身份,同时也增加了她的孤独感。
接着,诗人写到“罗衣不忍着,羞见绣鸳鸯”,女子穿着罗衣,但因思念之情,不忍穿上,因为罗衣上绣有鸳鸯图案,与她现在的心情格格不入,令她感到羞愧。这句表达了女子内心深处的痛苦和复杂情感。
整首诗以抒情为主题,强烈地表达了女子内心的忧伤和纠结之情。同时,也通过对细节的描写,如珊瑚枕、玳瑁牀、绣鸳鸯等元素的运用,丰富了诗歌的意象和艺术感。这首诗展现了古代文人的细腻情感和婉约文学的特点。
标签: 抒情、爱情、婉约

“羞见绣鸳鸯”诗句作者权德舆介绍:

权德舆,字载之,天水略阳人。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召爲太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客,俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绦,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书,留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出爲山南西道节度使。二年,以病乞还,卒於道,年六十。赠左仆射,諡曰文。德舆积思经术,无不贯综,其文雅正赡缛,动止无外饰,而醖藉风流,自然可慕,爲贞元、元和间缙绅羽仪。文集五十卷,今编诗十卷。 权德舆字载之,天水畧阳人。元和十三年八月,以病自山南西道节度使任乞还,卒於道,年六十。补诗一首。更多...

“羞见绣鸳鸯”相关诗句: