首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 山寺见牡丹 > 倦游曾向洛阳城

“倦游曾向洛阳城”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“倦游曾向洛阳城”出自哪首诗?

答案:倦游曾向洛阳城”出自: 宋代 刘子翬 《山寺见牡丹》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: juàn yóu céng xiàng luò yáng chéng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“倦游曾向洛阳城”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“倦游曾向洛阳城”已经是第一句了。

问题3:“倦游曾向洛阳城”的下一句是什么?

答案:倦游曾向洛阳城”的下一句是: 几见芳菲照眼新 , 诗句拼音为: jǐ jiàn fāng fēi zhào yǎn xīn ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“倦游曾向洛阳城”全诗

山寺见牡丹 (shān sì jiàn mǔ dān)

朝代:宋    作者: 刘子翬

倦游曾向洛阳城,几见芳菲照眼新。
载酒屡穿卿相圃,傍花时值绮罗人。
十年客路惊华发,回首中原隔战尘。
今日寻芳意萧索,山房数朵弄残春。

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

juàn yóu céng xiàng luò yáng chéng , jǐ jiàn fāng fēi zhào yǎn xīn 。
zǎi jiǔ lǚ chuān qīng xiāng pǔ , bàng huā shí zhí qǐ luó rén 。
shí nián kè lù jīng huá fà , huí shǒu zhōng yuán gé zhàn chén 。
jīn rì xún fāng yì xiāo suǒ , shān fáng shù duǒ nòng cán chūn 。

“倦游曾向洛阳城”繁体原文

山寺見牡丹

倦遊曾向洛陽城,幾見芳菲照眼新。
載酒屢穿卿相圃,傍花時值綺羅人。
十年客路驚華髮,回首中原隔戰塵。
今日尋芳意蕭索,山房數朵弄殘春。

“倦游曾向洛阳城”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
倦游曾向洛阳城,几见芳菲照眼新。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
载酒屡穿卿相圃,傍花时值绮罗人。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
十年客路惊华发,回首中原隔战尘。

平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。
今日寻芳意萧索,山房数朵弄残春。

“倦游曾向洛阳城”全诗注音

juàn yóu céng xiàng luò yáng chéng , jǐ jiàn fāng fēi zhào yǎn xīn 。

倦游曾向洛阳城,几见芳菲照眼新。

zǎi jiǔ lǚ chuān qīng xiāng pǔ , bàng huā shí zhí qǐ luó rén 。

载酒屡穿卿相圃,傍花时值绮罗人。

shí nián kè lù jīng huá fà , huí shǒu zhōng yuán gé zhàn chén 。

十年客路惊华发,回首中原隔战尘。

jīn rì xún fāng yì xiāo suǒ , shān fáng shù duǒ nòng cán chūn 。

今日寻芳意萧索,山房数朵弄残春。

“倦游曾向洛阳城”全诗翻译

译文:

倦游曾经游历过洛阳城,几次看到美丽的花草令人眼前一新。
背着酒壶常常穿过卿相的园圃,旁边有着善于赏花的绮罗之人。
十年的旅途使得我的头发已经泛白,回头看着中原,隔着战乱的尘埃。
如今再来寻找美景,心境却变得萧索,山房中只见几朵残存的春花。
全诗写诗人曾经疲倦地游走在洛阳城,多次看到令人心旷神怡的美景。他常常背着酒壶穿过官员的园圃,旁边有善于赏花的绮罗之人相伴。然而,十年的客路让他的发丝已经泛白,回首望向中原,只能隔着战乱的尘埃追忆往事。如今再来寻找昔日的芳景,心境却变得萧索,山房中只见几朵残存的春花,已非当年盛景。整首诗以写景抒怀为主题,反映了岁月流转和人事变迁的感慨。

“倦游曾向洛阳城”诗句作者刘子翬介绍:

刘子翬(一一○一~一一四七)字彦冲,号病翁,崇安(今属福建)人。韐仲子。以荫补承务郎,辟爲真定府幕属。高宗建炎四年(一一三○),通判兴化军(本集卷五《送张当世序》)。後以疾退居故乡屏山,学者称爲屏山先生,朱熹尝从其问学。绍兴十七年卒,年四十七。遗着由其子玶编爲《屏山集》二十卷,胡宪爲之序,朱熹跋。《宋史》卷四三四有传。 刘子翬诗,以明正德七年刘泽刻本爲底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清道光十八年李廷钰秋柯草堂刊本(简称李本,藏北京大学图书馆)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“倦游曾向洛阳城”相关诗句: