“各衔凄而黯然”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“各衔凄而黯然”出自哪首诗?
答案: “各衔凄而黯然”出自: 唐代 徐坚的 《送考功武员外学士使嵩山置舍利塔歌》, 诗句拼音为: gè xián qī ér àn rán 。
问题2:“各衔凄而黯然”的上一句是什么?
答案:
“各衔凄而黯然”的上一句是: 共握手而相顾 , 诗句拼音为: gòng wò shǒu ér xiāng gù
。
问题3:“各衔凄而黯然”的下一句是什么?
答案: 没有下一句,“各衔凄而黯然”已经是最后一句了。
“各衔凄而黯然”全诗
送考功武员外学士使嵩山置舍利塔歌 (sòng kǎo gōng wǔ yuán wài xué shì shǐ sōng shān zhì shè lì tǎ gē)
伊川别骑,灞岸分筵。
对三春之花月,览千里之风烟。
望青山兮分地,见白云兮在天。
寄愁心於樽酒,怆离绪於清弦。
共握手而相顾,各衔凄而黯然。
平平仄○,仄仄○平。
仄○平平平仄,仄平仄平平平。
仄平平平○仄,仄仄平平仄平。
仄平平平平仄,仄○仄平平平。
仄仄仄平○仄,仄平平平仄平。
“各衔凄而黯然”繁体原文
送考功武員外學士使嵩山置舍利塔歌
伊川別騎,灞岸分筵。
對三春之花月,覽千里之風煙。
望青山兮分地,見白雲兮在天。
寄愁心於樽酒,愴離緒於清弦。
共握手而相顧,各銜悽而黯然。
“各衔凄而黯然”全诗注音
伊川别骑,灞岸分筵。
对三春之花月,览千里之风烟。
望青山兮分地,见白云兮在天。
寄愁心於樽酒,怆离绪於清弦。
共握手而相顾,各衔凄而黯然。
“各衔凄而黯然”全诗翻译
译文:
伊川离别,灞岸分宴席。
对着三春的花朵和月亮,观赏着千里风景。
望着青山山峦遥相分布,看见白云飘荡在天空。
将忧愁寄托于酒杯,怅然离愁系于悲凉的琴弦。
手牵着手彼此相视,各自含泪黯然神伤。
“各衔凄而黯然”总结赏析
赏析:这首诗是唐代文学家徐坚创作的《送考功武员外学士使嵩山置舍利塔歌》,全诗通过对自然景色和人情境遇的描写,表达了离别之情和对友人的祝福,同时也展现了作者对大自然的热爱和对人生的感慨。
首句"伊川别骑,灞岸分筵"以伊川、灞岸作背景,写别离之情。伊川是一条美丽的河流,灞岸则是一个欢聚别离的场所,这两个地方都成为了离别的象征。"对三春之花月,览千里之风烟"表现了作者对美好自然景色的赞美,三春的花月和千里的风烟构成了广袤的自然画卷。
接着,诗人描绘了远眺嵩山的情景,"望青山兮分地,见白云兮在天"。嵩山是中国五岳之一,被视为神圣的山脉,这里的"青山"和"白云"代表着高远和神秘,也象征着对仙境的向往。
诗的后半部分表达了离别之情和对友人的留恋,"寄愁心於樽酒,怆离绪於清弦"。"樽酒"和"清弦"分别代表了酒宴和音乐,这些都是人们聚会时的欢乐之物,但在离别时成了表达感情的媒介。"共握手而相顾,各衔凄而黯然"则表现了离别时的无奈和沉痛之情。
总的来说,这首诗通过对自然景色和人情境遇的描写,将离别之情和对友人的祝福巧妙地融合在一起,展现了徐坚对大自然和人生的深切感慨。
“各衔凄而黯然”相关诗句:
- 各衔凄而黯然 出自 [唐] 徐坚 ·《送考功武员外学士使嵩山置舍利塔歌 》
- 黯然分袂各魂销 出自 [宋] 艾性夫 ·《送客至灵谷 》
- 南北思归各黯然 出自 [宋] 欧阳修 ·《西征道中送陈舅秀才北归 》
- 白头故旧各凄然 出自 [宋] 王洋 ·《挽乔民瞻 》
- 残冬话别各凄然 出自 [宋] 鲍寿孙 ·《句 其五 》
- 风烟南北各凄然 出自 [唐] 无名氏 ·《圣寿寺(三首) 一 》
- 凄然而秋 出自 [宋] 释正觉 ·《禅人并化主写真求赞 其九九 》
- 蒹葭之风凄凄而有声 出自 [宋] 释正觉 ·《禅人并化主写真求赞 其二六六 》
- 暮起凄黯色 出自 [宋] 白玉蟾 ·《秋宵辞 其七 》
- 登城最凄黯 出自 [宋] 董嗣杲 ·《春游 其二 》
- 猿鹤想凄黯 出自 [宋] 董嗣杲 ·《畏风 》
- 而今各各恁麽去 出自 [宋] 释正觉 ·《偈颂二百零五首 其六二 》
- 停云黯淡山凄苍 出自 [宋] 李复 ·《出城 》
- 凄凄而风渡 出自 [宋] 释慧晖 ·《偈十首 其一○ 》
- 太华耸而黯 出自 [宋] 晁补之 ·《次开祖使君韵兼呈端叔大夫圣域长老 》
- 行云住而黯惨 出自 [宋] 郭祥正 ·《留君仪哀词 》
- 蒙黯黮而益光 出自 [宋] 晁补之 ·《维夫君兮桂舟一首送梁正受归汶阳 》
- 衔凄渡玉关 出自 [唐] 来济 ·《出玉关 》
- 营下各衔枚 出自 [宋] 黄裳 ·《考试军器所和敦礼兵部见示之什 》
- 黯然黯然 出自 [唐] 贯休 ·《送崔使君 》