“稍望吴台远”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“稍望吴台远”出自哪首诗?

答案:稍望吴台远”出自: 唐代 徐铉 《将过江题白沙馆》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shāo wàng wú tái yuǎn ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“稍望吴台远”的上一句是什么?

答案:稍望吴台远”的上一句是: 不道少风光 , 诗句拼音为: bù dào shǎo fēng guāng ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“稍望吴台远”的下一句是什么?

答案:稍望吴台远”的下一句是: 行登楚塞长 , 诗句拼音为: xíng dēng chǔ sāi cháng ,诗句平仄:平平仄仄平

“稍望吴台远”全诗

将过江题白沙馆 (jiāng guò jiāng tí bái shā guǎn)

朝代:唐    作者: 徐铉

少长在维扬,依然认故乡。
金陵佳丽地,不道少风光。
稍望吴台远,行登楚塞长。
殷勤语江岭,归梦莫相妨。

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

shǎo cháng zài wéi yáng , yī rán rèn gù xiāng 。
jīn líng jiā lì dì , bù dào shǎo fēng guāng 。
shāo wàng wú tái yuǎn , xíng dēng chǔ sāi cháng 。
yīn qín yǔ jiāng lǐng , guī mèng mò xiāng fáng 。

“稍望吴台远”繁体原文

將過江題白沙館

少長在維揚,依然認故鄉。
金陵佳麗地,不道少風光。
稍望吳臺遠,行登楚塞長。
殷勤語江嶺,歸夢莫相妨。

“稍望吴台远”韵律对照

仄仄仄平平,平平仄仄平。
少长在维扬,依然认故乡。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
金陵佳丽地,不道少风光。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
稍望吴台远,行登楚塞长。

平平仄平仄,平仄仄平平。
殷勤语江岭,归梦莫相妨。

“稍望吴台远”全诗注音

shǎo cháng zài wéi yáng , yī rán rèn gù xiāng 。

少长在维扬,依然认故乡。

jīn líng jiā lì dì , bù dào shǎo fēng guāng 。

金陵佳丽地,不道少风光。

shāo wàng wú tái yuǎn , xíng dēng chǔ sāi cháng 。

稍望吴台远,行登楚塞长。

yīn qín yǔ jiāng lǐng , guī mèng mò xiāng fáng 。

殷勤语江岭,归梦莫相妨。

“稍望吴台远”全诗翻译

译文:
少年时在扬州,依然认为那是故乡。金陵的美丽之地,不曾向人言说过年轻时的风光。稍稍望见吴台遥远,一路行来登上楚塞的长山。情不自禁地对着江岭诉说衷肠,愿归去的梦想不要受到阻挠。

全诗表达了诗人对故乡扬州和金陵的怀念之情,以及对返乡之路的向往。他认为金陵虽然美丽,却无法与少年时在扬州的风光相比。诗人期盼着能回到故乡,无论是远望故乡的景色,还是内心的感叹,都不应该阻碍回到家乡的梦想。

“稍望吴台远”总结赏析

赏析:这首诗是徐铉创作的一首将江南风光与故乡情怀相融合的诗篇。诗人以将要渡江的场景为背景,表达了对故乡的思念之情,以及对江南风光的赞美。
首句“少长在维扬,依然认故乡。”表明诗人少年时曾在维扬生活,虽然时光已逝,但他依然对故乡有着深刻的记忆和认同感。这一句也表达了人在外游历时,对故土的眷恋之情。
接着,诗人描绘了金陵(南京)的美丽,“金陵佳丽地,不道少风光。”金陵作为江南一座繁华的城市,风光秀丽,令人心驰神往。这里也突显了江南地区的魅力,将其视为令人向往的地方。
第三句“稍望吴台远,行登楚塞长。”描写了诗人登高望远的场景,吴台和楚塞分别代表江南和江北,表现了诗人将要离开江南,前往江北的决心。这也体现了诗人对未来的向往和期待。
最后两句“殷勤语江岭,归梦莫相妨。”则表达了诗人内心的渴望,希望江山和大地不要阻碍他的归乡之梦。这种渴望和情感愈加凸显了诗人对故乡的眷恋。

“稍望吴台远”诗句作者徐铉介绍:

徐铉,字鼎臣,广陵人。十岁能属文,与韩熙载齐名,江东谓之韩徐。仕吴爲秘书郎。仕南唐,历中书舍人、翰林学士、吏部尚书。归宋,爲散骑常侍,坐贬卒。铉文思敏速,凡所撰述,往往执笔立就。精小学,篆隶尤工。集三十卷,今编诗六卷。 更多...

“稍望吴台远”相关诗句: