“烦君移棹问沧浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“烦君移棹问沧浪”出自哪首诗?

答案:烦君移棹问沧浪”出自: 宋代 连文凤 《送陈仲甫挟书游甫里》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: fán jūn yí zhào wèn cāng làng ,诗句平仄: 平平平仄仄平平

问题2:“烦君移棹问沧浪”的上一句是什么?

答案:烦君移棹问沧浪”的上一句是: 茶竈笔牀犹在否 , 诗句拼音为: chá zào bǐ chuáng yóu zài fǒu ,诗句平仄: 平平平仄仄平平

问题3:“烦君移棹问沧浪”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“烦君移棹问沧浪”已经是最后一句了。

“烦君移棹问沧浪”全诗

送陈仲甫挟书游甫里 (sòng chén zhòng fǔ xié shū yóu fǔ lǐ)

朝代:宋    作者: 连文凤

西风客影鬓毛苍,此去携琴又一方。
欲向书中消日月,何妨篱下寄文章。
于今蜀道无平地,到处并州即故乡。
茶竈笔牀犹在否,烦君移棹问沧浪

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

xī fēng kè yǐng bìn máo cāng , cǐ qù xié qín yòu yī fāng 。
yù xiàng shū zhōng xiāo rì yuè , hé fáng lí xià jì wén zhāng 。
yú jīn shǔ dào wú píng dì , dào chù bīng zhōu jí gù xiāng 。
chá zào bǐ chuáng yóu zài fǒu , fán jūn yí zhào wèn cāng làng 。

“烦君移棹问沧浪”繁体原文

送陳仲甫挾書遊甫里

西風客影鬢毛蒼,此去携琴又一方。
欲向書中消日月,何妨籬下寄文章。
于今蜀道無平地,到處并州即故鄉。
茶竈筆牀猶在否,煩君移棹問滄浪。

“烦君移棹问沧浪”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
西风客影鬓毛苍,此去携琴又一方。

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
欲向书中消日月,何妨篱下寄文章。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
于今蜀道无平地,到处并州即故乡。

仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
茶竈笔牀犹在否,烦君移棹问沧浪。

“烦君移棹问沧浪”全诗注音

xī fēng kè yǐng bìn máo cāng , cǐ qù xié qín yòu yī fāng 。

西风客影鬓毛苍,此去携琴又一方。

yù xiàng shū zhōng xiāo rì yuè , hé fáng lí xià jì wén zhāng 。

欲向书中消日月,何妨篱下寄文章。

yú jīn shǔ dào wú píng dì , dào chù bīng zhōu jí gù xiāng 。

于今蜀道无平地,到处并州即故乡。

chá zào bǐ chuáng yóu zài fǒu , fán jūn yí zhào wèn cāng làng 。

茶竈笔牀犹在否,烦君移棹问沧浪。

“烦君移棹问沧浪”全诗翻译

译文:

西风吹拂着游子的影子,使他的鬓发变得苍老。他此刻要离开这里,带着琴再次前往另外一片风景。他渴望将自己的日月光阴都融入书中,又有何妨将文思寄托于篱笆边。如今蜀地的道路已没有平坦的土地,四处走动就像是在漂泊的故乡。茶竈和书写的牀榻是否还在,他不禁想打扰你,让你搬起船桨,去问一问那沧浪之水。

总结:

诗人通过描写西风拂过游子影子的画面,表达了游子远行的决心和心情。他带着琴再次踏上旅途,渴望将自己的光阴融入书中,寄托文思于篱笆边,感叹蜀道难行,回望并州故乡。最后,诗人询问茶竈笔牀是否还在,寄托对故土的思念之情。

“烦君移棹问沧浪”诗句作者连文凤介绍:

连文凤(一二四○~?)(生年据本集卷上《庚子立春》“又逢庚子岁,老景对韶华”推定),字百正,号应山,三山(今福建福州)人。度宗咸淳间入太学(本集卷下《学鲁斋记》),似曾出仕。宋亡,流徙江湖,与遗民故老结交。曾应月泉吟社征诗,品题爲第一,署名罗公福。有《百正丙子稿》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《百正集》三卷(其中诗二卷)。事见《月泉吟社诗》、《元诗选》癸集甲。 连文凤诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以影印《诗渊》中所录诗。新辑集外诗编爲第三卷。更多...

“烦君移棹问沧浪”相关诗句: