“妙喜何曾断取”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“妙喜何曾断取”出自哪首诗?

答案:妙喜何曾断取”出自: 宋代 刘一止 《题丁氏堂六言四首 其一》, 诗句拼音为: miào xǐ hé zēng duàn qǔ

问题2:“妙喜何曾断取”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“妙喜何曾断取”已经是第一句了。

问题3:“妙喜何曾断取”的下一句是什么?

答案:妙喜何曾断取”的下一句是: 竺峰几日飞来 , 诗句拼音为: zhú fēng jǐ rì fēi lái ,诗句平仄:仄平仄仄平平

“妙喜何曾断取”全诗

题丁氏堂六言四首 其一 (tí dīng shì táng liù yán sì shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 刘一止

妙喜何曾断取,竺峰几日飞来。
乞与溪山暮宿,都教浓翠成堆。

仄仄平平仄仄,仄平仄仄平平。
仄仄平平仄仄,平○平仄平平。

miào xǐ hé zēng duàn qǔ , zhú fēng jǐ rì fēi lái 。
qǐ yǔ xī shān mù sù , dōu jiào nóng cuì chéng duī 。

“妙喜何曾断取”繁体原文

題丁氏堂六言四首 其一

妙喜何曾斷取,竺峰幾日飛來。
乞與溪山暮宿,都教濃翠成堆。

“妙喜何曾断取”全诗注音

miào xǐ hé zēng duàn qǔ , zhú fēng jǐ rì fēi lái 。

妙喜何曾断取,竺峰几日飞来。

qǐ yǔ xī shān mù sù , dōu jiào nóng cuì chéng duī 。

乞与溪山暮宿,都教浓翠成堆。

“妙喜何曾断取”全诗翻译

译文:
妙喜怎能断绝,竺峰又飞来了。
请求留宿在溪山,让茂密的翠绿堆积起来。
总结:
这句话表达了诗人对自然美景的喜爱与向往,他期盼着美好的自然环境中,妙喜和竺峰这两个美好的事物能够长久存在,并愿意在溪山之间停留,与自然融为一体,享受宁静与绿意盎然的时光。

“妙喜何曾断取”总结赏析

赏析:这首诗《题丁氏堂六言四首 其一》是刘一止的作品,以简洁而清新的语言,描绘了一幅优美的山水画面。
诗中第一句“妙喜何曾断取,竺峰几日飞来。”表现了自然景物的连绵不绝,宛如妙喜和竺峰这两个山峰不曾中断,几日飞来般,充满了生气和活力。这里的“妙喜”和“竺峰”是山名,也象征了大自然的生机与魅力。
接着,诗人写道“乞与溪山暮宿,都教浓翠成堆。”这里表达了诗人的愿望,希望能够在溪水旁、山林中安静地过夜,让自然界的翠绿与美丽堆积起来。这种愿望传达了对大自然的向往和赞美,强调了山水之间的和谐与美好。

“妙喜何曾断取”诗句作者刘一止介绍:

刘一止(一○八○~一一六一),字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。徽宗宣和三年(一一二一)进士。监秀州都酒务,迁越州教授。高宗建炎四年(一一三○),详定一司敕令所删定官。绍兴间,历秘书省校书郎,监察御史,起居郎,以言事罢,主管台州崇道观。起知袁州,改浙东路提点刑狱。召爲中书舍人兼侍讲,迁给事中,又以言事罢,提举江州太平观。一止以忤秦桧,两次奉祠,秦桧死,以敷文阁直学士致仕。绍兴三十年十二月卒,年八十二(此据《行状》,《宋史》本传作八十三)。有《苕溪集》五十五卷传世。事见《苕溪集》卷五四《阁学刘公行状》,《宋史》卷三七八有传。 刘一止诗,以清拥万堂《苕溪集》(藏北京图书馆)爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清朱祖谋跋本(简称朱本)、《两宋名贤小集》(简称小集)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“妙喜何曾断取”相关诗句: