“南枝未肯试瑶英”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“南枝未肯试瑶英”出自哪首诗?

答案:南枝未肯试瑶英”出自: 宋代 王洋 《雨中以一壶酒送汪养真秀才》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: nán zhī wèi kěn shì yáo yīng ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“南枝未肯试瑶英”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“南枝未肯试瑶英”已经是第一句了。

问题3:“南枝未肯试瑶英”的下一句是什么?

答案:南枝未肯试瑶英”的下一句是: 客枕愁闻屋瓦鸣 , 诗句拼音为: kè zhěn chóu wén wū wǎ míng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“南枝未肯试瑶英”全诗

雨中以一壶酒送汪养真秀才 (yǔ zhōng yǐ yī hú jiǔ sòng wāng yǎng zhēn xiù cái)

朝代:宋    作者: 王洋

南枝未肯试瑶英,客枕愁闻屋瓦鸣。
路断往来泥滑滑,相思聊寄一壶情。

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

nán zhī wèi kěn shì yáo yīng , kè zhěn chóu wén wū wǎ míng 。
lù duàn wǎng lái ní huá huá , xiāng sī liáo jì yī hú qíng 。

“南枝未肯试瑶英”繁体原文

雨中以一壺酒送汪養真秀才

南枝未肯試瑤英,客枕愁聞屋瓦鳴。
路斷往來泥滑滑,相思聊寄一壺情。

“南枝未肯试瑶英”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
南枝未肯试瑶英,客枕愁闻屋瓦鸣。

仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
路断往来泥滑滑,相思聊寄一壶情。

“南枝未肯试瑶英”全诗注音

nán zhī wèi kěn shì yáo yīng , kè zhěn chóu wén wū wǎ míng 。

南枝未肯试瑶英,客枕愁闻屋瓦鸣。

lù duàn wǎng lái ní huá huá , xiāng sī liáo jì yī hú qíng 。

路断往来泥滑滑,相思聊寄一壶情。

“南枝未肯试瑶英”全诗翻译

译文:
南边的嫩芽还不愿尝试升起,旅客依靠着愁思作枕头,听着屋顶上瓦片的鸣响。
路途中断,行人来往时泥泞湿滑,彼此相思情意难测,只能借着一壶酒将思念寄托其中。
总结:全文:诗人写下了南边春天的景色,描述了嫩芽还未升起的情景,同时也描绘了旅客在愁思中度过的时刻。路途中的泥泞使得行人往来不便,彼此之间的相思之情难以言表,只能通过酒来表达内心的情感。整首诗意蕴深远,抒发了诗人内心的情感与思念之情。

“南枝未肯试瑶英”总结赏析

赏析:这首诗《雨中以一壶酒送汪养真秀才》表现了诗人王洋在雨中为远行的汪养真秀才送别的情景。诗人以独特的表现方式展现了离别之情,以及对友情的真挚表达。
首句“南枝未肯试瑶英”,表现了大自然的倔強,瑶英即美丽的花朵,南枝未肯试瑶英则形容雨中花朵依然不愿开放,显示出了一种坚持和执着。这句话也可以理解为表达汪养真秀才尚未发挥自己的才华,还有更多的潜力需要挖掘。
第二句“客枕愁闻屋瓦鸣”,通过“客枕”和“愁闻屋瓦鸣”这两个词语的巧妙运用,诗人表现了在雨夜听到屋瓦的声音,更加强调了诗人的离愁别绪。
第三句“路断往来泥滑滑”,表达了离别的痛苦,路断意味着友情的分离,泥滑滑则暗示着道路泥泞难行,增加了离别的不易。
最后一句“相思聊寄一壶情”,表达了诗人将深情厚意化为一壶酒,送给远行的友人,是对友情的珍视和表白。壶中酒不仅仅是酒,更是友情的象征。

“南枝未肯试瑶英”诗句作者王洋介绍:

王洋(一○八七?~一一五四?),字元渤,原籍东牟(今山东蓬莱),侨居山阳(今江苏淮安)。徽宗宣和六年(一一二四)进士。高宗绍兴元年(一一三一),召爲秘书省正字。历校书郎,吏部员外郎,守起属舍人,坐事免(《建炎以来系年要录》卷四四、五七、五八)。十年,由权发遣吉州改知邵武军(《宋会要辑稿》职官六一之四八)。十七年,由知饶州任罢(《建炎以来系年要录》卷一五六)。寓信信,因居所有荷花水木之胜,自号王南池,辟室曰半僧寮(《洞泉日记》卷中)。二十三年,以直徽猷阁主管台州崇道观卒(《建炎以来系年要录》卷一六五)。一说十二月卒,年六十七。其子易祖收辑遗文爲《东牟集》三十卷(《宋史·艺文志》作二十九卷),孝宗淳熙元年(一一七四)周必大爲之序,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十四卷。事见《周文忠公集》卷二○《王元渤右史文集序》、《南宋馆阁录》卷八。 王洋诗,以影印清文渊阁《四库全书·东牟集》爲底本,酌校残本《永乐大典》引诗。新辑集外诗附於卷末。更多...

“南枝未肯试瑶英”相关诗句: