“幸免遭伤毁”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“幸免遭伤毁”出自哪首诗?

答案:幸免遭伤毁”出自: 唐代 白居易 《杏园中枣树》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xìng miǎn zāo shāng huǐ ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“幸免遭伤毁”的上一句是什么?

答案:幸免遭伤毁”的上一句是: 岂宜遇攀玩 , 诗句拼音为: qǐ yí yù pān wán ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“幸免遭伤毁”的下一句是什么?

答案:幸免遭伤毁”的下一句是: 二月曲江头 , 诗句拼音为: èr yuè qǔ jiāng tóu ,诗句平仄:仄仄仄平平

“幸免遭伤毁”全诗

杏园中枣树 (xìng yuán zhōng zǎo shù)

朝代:唐    作者: 白居易

人言百果中,唯枣凡且鄙。
皮皴似龟手,叶小如鼠耳。
胡为不自知,生花此园里。
岂宜遇攀玩,幸免遭伤毁
二月曲江头,杂英红旖旎。
枣亦在其间,如嫫对西子。
东风不择木,吹喣长未已。
眼看欲合抱,得尽生生理。
寄言游春客,乞君一回视。
君爱绕指柔,从君怜柳杞。
君求悦目艳,不敢争桃李。
君若作大车,轮轴材须此。

平平仄仄○,仄仄平○仄。
平平仄平仄,仄仄○仄仄。
平平仄仄平,平平仄平仄。
仄平仄平仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,仄平平仄仄。
仄仄仄○○,○平仄平仄。
平平仄仄仄,○仄○仄仄。
仄○仄仄仄,仄仄平平仄。
仄平平平仄,仄平仄平仄。
平仄仄仄平,○平平仄仄。
平平仄仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄仄平,平仄平平仄。

rén yán bǎi guǒ zhōng , wéi zǎo fán qiě bǐ 。
pí cūn sì guī shǒu , yè xiǎo rú shǔ ěr 。
hú wèi bù zì zhī , shēng huā cǐ yuán lǐ 。
qǐ yí yù pān wán , xìng miǎn zāo shāng huǐ 。
èr yuè qǔ jiāng tóu , zá yīng hóng yǐ nǐ 。
zǎo yì zài qí jiān , rú mó duì xī zǐ 。
dōng fēng bù zé mù , chuī xǔ cháng wèi yǐ 。
yǎn kàn yù hé bào , dé jìn shēng shēng lǐ 。
jì yán yóu chūn kè , qǐ jūn yī huí shì 。
jūn ài rào zhǐ róu , cóng jūn lián liǔ qǐ 。
jūn qiú yuè mù yàn , bù gǎn zhēng táo lǐ 。
jūn ruò zuò dà chē , lún zhóu cái xū cǐ 。

“幸免遭伤毁”繁体原文

杏園中棗樹

人言百果中,唯棗凡且鄙。
皮皴似龜手,葉小如鼠耳。
胡爲不自知,生花此園裏。
豈宜遇攀玩,幸免遭傷毀。
二月曲江頭,雜英紅旖旎。
棗亦在其間,如嫫對西子。
東風不擇木,吹喣長未已。
眼看欲合抱,得盡生生理。
寄言遊春客,乞君一迴視。
君愛繞指柔,從君憐柳杞。
君求悅目豔,不敢爭桃李。
君若作大車,輪軸材須此。

“幸免遭伤毁”韵律对照

平平仄仄○,仄仄平○仄。
人言百果中,唯枣凡且鄙。

平平仄平仄,仄仄○仄仄。
皮皴似龟手,叶小如鼠耳。

平平仄仄平,平平仄平仄。
胡为不自知,生花此园里。

仄平仄平仄,仄仄平平仄。
岂宜遇攀玩,幸免遭伤毁。

仄仄仄平平,仄平平仄仄。
二月曲江头,杂英红旖旎。

仄仄仄○○,○平仄平仄。
枣亦在其间,如嫫对西子。

平平仄仄仄,○仄○仄仄。
东风不择木,吹喣长未已。

仄○仄仄仄,仄仄平平仄。
眼看欲合抱,得尽生生理。

仄平平平仄,仄平仄平仄。
寄言游春客,乞君一回视。

平仄仄仄平,○平平仄仄。
君爱绕指柔,从君怜柳杞。

平平仄仄仄,仄仄平平仄。
君求悦目艳,不敢争桃李。

平仄仄仄平,平仄平平仄。
君若作大车,轮轴材须此。

“幸免遭伤毁”全诗注音

rén yán bǎi guǒ zhōng , wéi zǎo fán qiě bǐ 。

人言百果中,唯枣凡且鄙。

pí cūn sì guī shǒu , yè xiǎo rú shǔ ěr 。

皮皴似龟手,叶小如鼠耳。

hú wèi bù zì zhī , shēng huā cǐ yuán lǐ 。

胡为不自知,生花此园里。

qǐ yí yù pān wán , xìng miǎn zāo shāng huǐ 。

岂宜遇攀玩,幸免遭伤毁。

èr yuè qǔ jiāng tóu , zá yīng hóng yǐ nǐ 。

二月曲江头,杂英红旖旎。

zǎo yì zài qí jiān , rú mó duì xī zǐ 。

枣亦在其间,如嫫对西子。

dōng fēng bù zé mù , chuī xǔ cháng wèi yǐ 。

东风不择木,吹喣长未已。

yǎn kàn yù hé bào , dé jìn shēng shēng lǐ 。

眼看欲合抱,得尽生生理。

jì yán yóu chūn kè , qǐ jūn yī huí shì 。

寄言游春客,乞君一回视。

jūn ài rào zhǐ róu , cóng jūn lián liǔ qǐ 。

君爱绕指柔,从君怜柳杞。

jūn qiú yuè mù yàn , bù gǎn zhēng táo lǐ 。

君求悦目艳,不敢争桃李。

jūn ruò zuò dà chē , lún zhóu cái xū cǐ 。

君若作大车,轮轴材须此。

“幸免遭伤毁”全诗翻译

译文:
人们都说在各种果树中,唯有枣树既平凡,又粗鄙。
树皮像开裂的冻手,树叶像细小的鼠耳。
它为什么没有自知之明,也来开花在这杏园里。
它怎能受到攀折赏玩,幸而没有遇到伤害摧毁。
在二月的曲江江边,各种花红得风光旖旎。
枣树也在它们中间,好像是嫫母对着西子。
春风对树木倒没有偏爱,它在温暖的吹拂下成长,从不停止。
眼见得树干将要合抱,得尽了生生不息的天理。
且让我传话给春游的客人,请回过头来细细注视。
您如喜爱绕指的柔软,听凭您去怜惜柳和杞。
您如追求悦目的美丽,它不敢去竞争桃和李。
可是您要造一辆大车,那车轮车轴的取材必须在此。

注释:
⑴杏园:园名。故址在今陕西省西安市郊大雁塔南。唐代新科进士赐宴之地。
⑵百果:泛指各种果树。
⑶凡:平庸,寻常。鄙:粗俗,鄙陋。
⑷皴(cūn):皮肤因受冻或受风吹而干裂。龟(jūn)手:冻裂的手。
⑸胡为:何为,为什么。
⑹幸:侥幸,幸而。
⑺杂英:各色花。旖旎(yǐ nǐ):柔美的样子。
⑻嫫(mó):嫫母,据《列女传》,嫫母是黄帝的妃子,长得很丑,但有贤德。西子:西施,,是春秋时越国美女。
⑼吹喣(xǔ):吹吁,呼气。轻者为喣,急者为吹。
⑽生生:孳生不绝,繁衍不已。
⑾寄言:传话。
⑿绕指柔:语出刘琨《重赠卢谌》:“何意百炼钢,化为绕指柔。”原指钢韧性极好,不易折断。
⒀柳杞(qǐ):泛指柳树。杞,柳的一种,也叫红皮柳。
⒁“君求”二句:意为枣树自惭形秽,不敢与桃李相争。
⒂轮轴:车轮与车轴。


“幸免遭伤毁”总结赏析

鉴赏:

  “人言百果中,唯枣凡且鄙,皮皴似龟手,叶小如鼠耳。”一开始,诗人似乎只是客观地陈述了当时人们对枣树的普遍看法:“在各种果树中,唯有枣树平凡而又低贱,原因是它树皮裂,像冻裂的手,树叶细小,像老鼠的耳朵。”诗人以“龟手”的丑陋,鼠耳的猥琐来刻画枣树,描绘得很真实,也很形象,仿佛意在突出它的“凡”和“鄙”,引起读者对它的厌恶。前面冠以“人言”,就显得既不足信更值得怀疑。

  诗人巧妙地利用了读者的这种模糊的感觉,为最后的急转直下,凭空出奇作好了铺垫。

  “胡为不自知,生花此园里,岂宜遇攀玩,幸免遭伤毁。”这四句是前一部分的递进和展开。诗人先以一种指斥和嘲讽的口吻批评枣树“怎么这样没有自知之明,在这杏园中开花呢?”唐代科举习俗,新中的进士都要到杏园设宴游玩。园内佳木云集,景色秀丽。因此诗人嘲弄它不该到此争芳斗艳,以贻笑大方。诗人在这里抒发了自己心中愤激的感情。那些气焰炙人的达官显要,专横跋扈,目中无人,外表雍容华贵,内心却空虚肮脏。诗人踯躅其中,不免有力单势孤之感,同时更有对这些人的深深的蔑视。这里的嘲讽是一种清晰的反嘲。接着,诗人笔锋一转,又对枣树进行安慰:“哪里适宜人们攀折赏玩,不过也幸而免遭伤害毁坏。”诗人对枣树孤独寂寞不受赏识的际遇表达了自己的同情,愤激之余,借道家“无所可用,安所困苦”的消极思想以自慰。

  诗人在《云居寺孤桐》中表达了类似的思想:“直从萌芽拔,高自毫末始,四面无附枝,中心有通理。言寄立身者,孤直当如此。”诗人后期避祸全身,大约和这种思想是有一定关系的。

  “二月曲江头,杂英红旖旎;枣亦在其间,如嫫对西子。”曲江即曲江池,在长安城东南,是唐代著名的风景游览区,与杏园相距不远。诗人将读者引出杏园,拓宽视野,在更大的范围上进行比较,以加深主题。“早春二月,曲江池畔,百树生花,风光旖旎,枣树孤立其间,犹如嫫母和西施相对而立。”古人常以嫫母和西施作为丑、美两极的象征。诗人把枣树置于婀娜多姿、争芳斗艳的二月春树的环绕中,更加衬托出了它的丑陋、卑琐,以及它立身尴尬的情形。这是继开头的贬抑后的进一步的渲染,通过鲜明的对比形成强烈的艺术效果。同时,它也引起读者的翩翩联想,在阳光明媚、春意盎然的曲江池畔,一个衣衫褴褛,形容猥琐的士子走在一群衣着华丽、神采飞扬、笑语喧腾的才子仕女中间,那是很奇特的一种场面。以上是这首诗的第一部分,它通过议论、反问、对比等手法,突出枣树的平凡、低贱、丑陋。

  “东风不择木,吹煦长未巳。眼见欲合抱,得尽生生理。”如果说此前诗人对枣树的同情还隐约闪现在对枣树的贬抑中,那么,从这里一开始,诗人就直截了当地表达了自己对它的喜爱之情:“东风却谁也不嫌弃,不停地吹拂让它生生不息,很快便成了合抱的巨树,它按照自己的天性完成了自己。”诗人的语气尽管十分平淡,感情色彩也很淡薄,但却含着一种傲然自爱之气。无论人们的鄙视,嘲弄,枣树不会枯萎,也不会改变自己的自然之性,它顽强地生长,在沉默和孤寂中壮大,以旺盛的生命力抗击着与它对立的世界。

  “寄言游春客,乞君一回视。君爱绕指柔,从君怜柳杞;君求悦目艳,不敢争桃李;君若作大车,轮轴材须此。”这里形容温柔婉顺的媚态。在白居易的诗中,绕指柔多用于贬意,以讽刺那些苟合曲从的小人。如在《李都慰古剑》一诗有:“至宝有本性,精刚无与俦,可使寸寸折,不能绕指柔。”诗人说:“游春的人们,请你们回头看一眼:假如你们喜爱柔顺的媚态,请你们去观赏柳树杞树,假如你们追求悦目娇艳,那么没有什么能比得上桃树李树,如果你们要制作大车,作轮轴的却必须是枣树的树干。”在这里,诗人使用排比句式,语气促迫,一改前文那种舒缓的节奏。诗人先柳杞后桃李,将人的视线引开,然后陡然一转,如飞瀑直下,惊心动魄,点出全诗的主题。

  既出人之意料,又在情理之中。读者惊叹之余,又反思前文,顿悟柔顺的柳杞,娇艳的桃李,实在是徒具外表,不足大用,而外平凡却质地坚密。枣树才是真正能担负重任的伟材。

  与白居易的众多咏物诗一样,这首诗也蕴含深刻的寓意,或在感叹身世,或在哀怜同道,或指讽权贵阀阅,或存心帝王回顾,或在演绎诗人对人生的观察,或兼而有之。就诗歌自身的内容来看,它主要抒发一种对人们屈没贤材,争逐虚名的不满与愤慨,并劝谕执政者能明察贤愚,以使有志之士得效轮轴之材,肩负起治国的重任。这是一首哲理诗。枣树平凡鄙陋,其身多刺,其貌不扬。它生在繁花似锦的杏园中,更令游春之客鄙弃。诗人的价值观却与众不同,认为枣树虽然不如柳杞柔可绕指,不如桃李赏心悦目,但“君若作大车,轮轴材须此。”对以貌取人的做法提出了批评。

  这首诗在艺术表现上是十分成功的。从总的结构上看,诗歌采用了先抑后扬、欲取先与的写法,即所谓“卒章显志”。这种结构在讽谕诗中多有使用。其次是采用对比手法。全诗不仅有同物的对比,如柳杞桃李与枣树的对比,嫫母与西施的对比,也有物与景的对比,如枣树与杏园的秀丽、与曲江池的旖旎风光的对比,也有自身的对比,如枣树外貌的丑陋与内在秀美的对比。通过对比,枣树的形象变得更加突出鲜明,产生了很好的艺术效果。在语言上,这首诗除了具有平淡浅易的特色外,还具有用字精确、刻画细致等特点。


创作背景:

  元和二年(807年)白居易由盩厔县尉迁翰林学士。次年五月,授左拾遗。一时间,诗人似乎仕途通达,春风得意,大有知遇之感。同时,也自以为有了臣世济国,一展鸿图的机会。于是他终日“食不甘味,寝不遑安”,勉力于“有阙必谏,有违必陈”。以至任职一月,既“谏纸忽满箱。”然而,他的尽忠职守,直言敢谏,并不被统治者所欣赏。宪宗皇帝就对他深怀不满。同时,他的孤傲的性格,不畏豪强的激切言论,也深遭权贵的嫉恨。因此,他常常感到苦闷和孤寂。

  正如他在《长安正月十五》中写到的:“喧喧车骑帝王州,羁病无心逐胜游。明月春风三五夜,万人行乐一人愁。”从政愈久,他对黑暗的现实政治了解愈深,对权贵豪门专权,贤士才俊屈沉下僚的不合理现象就愈加不满:“悲哉为儒者,力学不知疲。读书眼欲暗,秉笔手生胝。十上方一第,成名常苦迟。”“沉沉朱门宅,中有乳臭儿。……手不把书卷,身不擐戎衣。二十袭封爵,门承勋戚资。”(《悲哉行》)《杏园中枣树》这首诗大约就是在这种思想背景下写出的。杏园,在长安城南朱雀门街东第三街通善坊,和曲江相连,为当时新进士宴游之所。


“幸免遭伤毁”诗句作者白居易介绍:

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召爲翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵爲主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起爲同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,後集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,後迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出爲江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)更多...

“幸免遭伤毁”相关诗句: