“把酒对南山”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“把酒对南山”出自哪首诗?

答案:把酒对南山”出自: 唐代 韩愈 《游城南十六首 把酒》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: bǎ jiǔ duì nán shān ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“把酒对南山”的上一句是什么?

答案:把酒对南山”的上一句是: 我来无伴侣 , 诗句拼音为: wǒ lái wú bàn lǚ ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“把酒对南山”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“把酒对南山”已经是最后一句了。

“把酒对南山”全诗

游城南十六首 把酒 (yóu chéng nán shí liù shǒu bǎ jiǔ)

朝代:唐    作者: 韩愈

扰扰驰名者,谁能一日闲。
我来无伴侣,把酒对南山

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

rǎo rǎo chí míng zhě , shuí néng yī rì xián 。
wǒ lái wú bàn lǚ , bǎ jiǔ duì nán shān 。

“把酒对南山”繁体原文

遊城南十六首 把酒

擾擾馳名者,誰能一日閑。
我來無伴侶,把酒對南山。

“把酒对南山”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
扰扰驰名者,谁能一日闲。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
我来无伴侣,把酒对南山。

“把酒对南山”全诗注音

rǎo rǎo chí míng zhě , shuí néng yī rì xián 。

扰扰驰名者,谁能一日闲。

wǒ lái wú bàn lǚ , bǎ jiǔ duì nán shān 。

我来无伴侣,把酒对南山。

“把酒对南山”全诗翻译

译文:

打扰了那些名闻遐迩的人,有谁能有一天的闲暇。
我孤身一人来到这里,举起酒杯,对着南山畅饮。



总结:


诗人在这首诗中表达了自己的孤独和追求自由的心境。他感慨世俗的繁忙和名利的追逐,对于那些闻名于世的人物感到扰人,希望能有片刻的宁静与闲适。他独自一人来到这里,没有伴侣相伴,却心怀畅饮之意,把酒对着南山,寻求内心的宁静和自由。整首诗以简练的语言表达了诗人对于自由与宁静的向往,展现了他超脱尘世的心态。

“把酒对南山”总结赏析

赏析:
韩愈的《游城南十六首 把酒》是一首咏史抒怀的诗歌,表现了诗人在城南游玩时的心境和情感。以下是对这首诗的赏析:
这首诗的前两句“扰扰驰名者,谁能一日闲。”表达了当时社会繁忙和人们匆忙奔忙的状态。诗人用“扰扰”形容了城市的繁忙,暗示了社会的浮躁和人们的忙碌。而“驰名者”指的是追逐名利的人们,他们没有一刻安宁和闲暇。
接着诗人表达了自己的心情:“我来无伴侣,把酒对南山。”诗人通过“无伴侣”表现了自己在城南游玩时的孤独,但他选择了与自然为伴,与南山共饮。把酒对南山,是一种超脱尘世的情感表达,诗人在自然中找到了宁静和慰藉,与繁忙的世界形成鲜明的对比。
整首诗以“把酒对南山”作为高潮,这一句简洁而深刻,突出了诗人的情感。他选择了与大自然融合,寻求心灵的宁静和慰藉。这种超脱世俗的心态反映了韩愈对社会繁忙和名利追逐的反思,强调了内心平静与大自然的和谐。

“把酒对南山”诗句作者韩愈介绍:

韩愈,字退之,南阳人。少孤,刻苦爲学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初爲监察御史,上疏极论时事,贬阳山令。元和中,再爲博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请爲行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑,归,转吏部。爲时宰所构,罢爲兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,諡曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进後学,以之成名者甚衆。文自魏晋来,拘偶对,体日衰,至愈,一返之古。而爲诗豪放,不避麤险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇,今合编爲十卷。更多...

“把酒对南山”相关诗句: