“陆行畏水深”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“陆行畏水深”出自哪首诗?

答案:陆行畏水深”出自: 宋代 梅尧臣 《自尉氏南至京皆水及人胫》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lù xíng wèi shuǐ shēn ,诗句平仄: 仄仄仄仄平

问题2:“陆行畏水深”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“陆行畏水深”已经是第一句了。

问题3:“陆行畏水深”的下一句是什么?

答案:陆行畏水深”的下一句是: 舟行畏水浅 , 诗句拼音为: zhōu xíng wèi shuǐ qiǎn ,诗句平仄:平平仄仄仄

“陆行畏水深”全诗

自尉氏南至京皆水及人胫 (zì wèi shì nán zhì jīng jiē shuǐ jí rén jìng)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

陆行畏水深,舟行畏水浅。
河流去时合,涂潦归时践。
事与时相违,我慙行处蹇。
人生莫为客,为客此安免。

仄仄仄仄平,平平仄仄仄。
平平仄平仄,平仄平平仄。
仄仄平平平,仄平平仄仄。
平平仄平仄,平仄仄平仄。

lù xíng wèi shuǐ shēn , zhōu xíng wèi shuǐ qiǎn 。
hé liú qù shí hé , tú liáo guī shí jiàn 。
shì yǔ shí xiāng wéi , wǒ cán xíng chù jiǎn 。
rén shēng mò wèi kè , wèi kè cǐ ān miǎn 。

“陆行畏水深”繁体原文

自尉氏南至京皆水及人脛

陸行畏水深,舟行畏水淺。
河流去時閤,涂潦歸時踐。
事與時相違,我慙行處蹇。
人生莫爲客,爲客此安免。

“陆行畏水深”韵律对照

仄仄仄仄平,平平仄仄仄。
陆行畏水深,舟行畏水浅。

平平仄平仄,平仄平平仄。
河流去时合,涂潦归时践。

仄仄平平平,仄平平仄仄。
事与时相违,我慙行处蹇。

平平仄平仄,平仄仄平仄。
人生莫为客,为客此安免。

“陆行畏水深”全诗注音

lù xíng wèi shuǐ shēn , zhōu xíng wèi shuǐ qiǎn 。

陆行畏水深,舟行畏水浅。

hé liú qù shí hé , tú liáo guī shí jiàn 。

河流去时合,涂潦归时践。

shì yǔ shí xiāng wéi , wǒ cán xíng chù jiǎn 。

事与时相违,我慙行处蹇。

rén shēng mò wèi kè , wèi kè cǐ ān miǎn 。

人生莫为客,为客此安免。

“陆行畏水深”全诗翻译

译文:
陆地行人害怕水深,船只行驶时害怕水浅。
河水流去时聚拢,涂泥退去时变为坑坑洼洼。
事情与时机相背离,我感到自己行动受限。
人生中不要成为他人的客人,作为客人则能避免麻烦。

这首诗描述了作者对人生和处世之道的思考。作者以陆行与舟行的比喻,表达了对人们在人生旅程中所面临的困境的认识。在人生中,我们常常会遇到水深水浅的问题,象征着我们面对的各种困难和挑战。河流的合与涂潦的归,象征着事物的变迁和世事的无常。作者认为,我们的行动常常与时机不合,使得我们感到无奈和局促。最后,作者劝人们在人生中不要成为别人的客人,而是要保持自己的独立和自主,这样才能避免麻烦和困扰。整首诗表达了作者对人生的思考和对处世之道的呼吁。

“陆行畏水深”总结赏析

赏析:: 这首诗《自尉氏南至京皆水及人胫》是梅尧臣所作,以描述行舟之路遇到的水深水浅之困境,以及人生行旅中客居他乡的感受为主题。诗中通过对水深水浅的描写,表现出行舟者在航行过程中的种种阻碍和挑战。与此同时,诗人也反映了人生中时常会遭遇的困境,与水路的险阻相比,人生的艰难更是不可避免。最后两句表达了一种自省和忏悔之情,认识到人生中难免要做客居他乡之人,但也提醒自己要珍惜此刻的安宁与平稳。
标签: 抒情、人生哲理、自省

“陆行畏水深”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“陆行畏水深”相关诗句: