“交情尚在不”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“交情尚在不”出自哪首诗?

答案:交情尚在不”出自: 唐代 徐铉 《寄饶州王郎中效李白体》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jiāo qíng shàng zài bù ,诗句平仄: 平平仄仄仄

问题2:“交情尚在不”的上一句是什么?

答案:交情尚在不”的上一句是: 珍重王光嗣 , 诗句拼音为:zhēn zhòng wáng guāng sì ,诗句平仄: 平平仄仄仄

问题3:“交情尚在不”的下一句是什么?

答案:交情尚在不”的下一句是: 芜城连宅住 , 诗句拼音为: wú chéng lián zhái zhù ,诗句平仄:平平平仄仄

“交情尚在不”全诗

寄饶州王郎中效李白体 (jì ráo zhōu wáng láng zhōng xiào lǐ bái tǐ)

朝代:唐    作者: 徐铉

珍重王光嗣,交情尚在不
芜城连宅住,楚塞并车游。
别後官三改,年来岁六周。
银钩无一字,何以缓离愁。

平仄平平仄,平平仄仄仄。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

zhēn zhòng wáng guāng sì , jiāo qíng shàng zài bù 。
wú chéng lián zhái zhù , chǔ sāi bìng chē yóu 。
bié hòu guān sān gǎi , nián lái suì liù zhōu 。
yín gōu wú yī zì , hé yǐ huǎn lí chóu 。

“交情尚在不”繁体原文

寄饒州王郎中效李白體

珍重王光嗣,交情尚在不。
蕪城連宅住,楚塞並車游。
別後官三改,年來歲六周。
銀鉤無一字,何以緩離愁。

“交情尚在不”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄仄。
珍重王光嗣,交情尚在不。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
芜城连宅住,楚塞并车游。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
别後官三改,年来岁六周。

平平平仄仄,平仄仄平平。
银钩无一字,何以缓离愁。

“交情尚在不”全诗注音

zhēn zhòng wáng guāng sì , jiāo qíng shàng zài bù 。

珍重王光嗣,交情尚在不。

wú chéng lián zhái zhù , chǔ sāi bìng chē yóu 。

芜城连宅住,楚塞并车游。

bié hòu guān sān gǎi , nián lái suì liù zhōu 。

别後官三改,年来岁六周。

yín gōu wú yī zì , hé yǐ huǎn lí chóu 。

银钩无一字,何以缓离愁。

“交情尚在不”全诗翻译

译文:
珍重吧,王光嗣,我们的友情尚未减弱。
在芜城连住着两座宅邸,我们一起游览楚塞之地。
离别之后,你的官职三度更迭,岁月飞逝六周年。
书写的银钩上没有一行字,如何能够减轻离别之愁。

全诗概括:诗人对友人王光嗣表达珍重之情,感慨彼此交情深厚。诗中提到两人曾在芜城相聚,共同游览楚塞之地。然而,自离别以来,王光嗣的官职经历了三次变动,时间也已过去了六个周年。最后,诗人以银钩无字比喻离别的无言之痛,表达了自己对离别所带来的忧愁的感受。

“交情尚在不”总结赏析

赏析::
这首《寄饶州王郎中效李白体》是徐铉以古人李白的体裁为範本,写给饶州王郎中的一首诗。诗中表达了对久别之友的思念之情,以及对友谊的珍惜与深切。
首句“珍重王光嗣,交情尚在不。”表达了诗人对友谊的珍视与思念之情。作者珍惜与王光嗣之间的友谊,交情深厚不曾改变。
接着诗人描述了王光嗣如今所居之地,以“芜城连宅住,楚塞并车游。”展现了友人所在地的景物,将友人和周围的自然环境相互联系,显得真挚自然。
诗的下半部分描述了王光嗣的近况,通过“别後官三改,年来岁六周。”来表达时间的流逝,描绘了友人在岁月中的变化,同时也暗示了诗人对友人的牵挂。
最后两句“银钩无一字,何以缓离愁。”表达了诗人因思念友人而愁绪缠绕,希望友人能寄来一封信减轻离愁。整首诗真情流露,感人至深。
标签: 思念友人,古体诗

“交情尚在不”诗句作者徐铉介绍:

徐铉,字鼎臣,广陵人。十岁能属文,与韩熙载齐名,江东谓之韩徐。仕吴爲秘书郎。仕南唐,历中书舍人、翰林学士、吏部尚书。归宋,爲散骑常侍,坐贬卒。铉文思敏速,凡所撰述,往往执笔立就。精小学,篆隶尤工。集三十卷,今编诗六卷。 更多...

“交情尚在不”相关诗句: