“日本国里出气”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“日本国里出气”出自哪首诗?

答案:日本国里出气”出自: 宋代 释师范 《日本琳上人请赞》, 诗句拼音为: rì běn guó lǐ chū qì

问题2:“日本国里出气”的上一句是什么?

答案:日本国里出气”的上一句是: 大宋国里鼻孔 , 诗句拼音为: dà sòng guó lǐ bí kǒng

问题3:“日本国里出气”的下一句是什么?

答案:日本国里出气”的下一句是: 觉琳持此归故乡 , 诗句拼音为: jué lín chí cǐ guī gù xiāng ,诗句平仄:仄平平仄平仄平

“日本国里出气”全诗

日本琳上人请赞 (rì běn lín shàng rén qǐng zàn)

朝代:宋    作者: 释师范

头拄天,脚踏地。
大宋国里鼻孔,日本国里出气
觉琳持此归故乡,大似波斯入閙市。

平仄平,仄仄仄。
仄仄仄仄仄仄,仄仄仄仄仄仄。
仄平平仄平仄平,仄仄平平仄仄仄。

tóu zhǔ tiān , jiǎo tà dì 。
dà sòng guó lǐ bí kǒng , rì běn guó lǐ chū qì 。
jué lín chí cǐ guī gù xiāng , dà sì bō sī rù nào shì 。

“日本国里出气”繁体原文

日本琳上人請贊

頭拄天,脚踏地。
大宋國裏鼻孔,日本國裏出氣。
覺琳持此歸故鄉,大似波斯入閙市。

“日本国里出气”全诗注音

tóu zhǔ tiān , jiǎo tà dì 。

头拄天,脚踏地。

dà sòng guó lǐ bí kǒng , rì běn guó lǐ chū qì 。

大宋国里鼻孔,日本国里出气。

jué lín chí cǐ guī gù xiāng , dà sì bō sī rù nào shì 。

觉琳持此归故乡,大似波斯入閙市。

“日本国里出气”全诗翻译

译文:

头顶天空,脚踏大地。
大宋国内是鼻孔,而日本国是出气口。
觉琳手持这个回到故乡,就像波斯人进入喧闹的市场。
这首诗通过比喻和对比,描绘了一个人返乡的场景。头拄天、脚踏地表达了返乡者的坚定信念和扎实的行动。接着,用“大宋国里鼻孔,日本国里出气”形象地描述了两个国家的地位和关系。最后,通过“觉琳持此归故乡,大似波斯入閙市”,将返乡者的豪情比拟成波斯人闯入繁华喧闹的市场,显示出他对回家的渴望和自信心。整首诗表达了返乡者心怀故土情怀,自信坚毅的意境。

“日本国里出气”诗句作者释师范介绍:

释师范(一一七七~一二四九)(生年据《语录》卷二),号无准,赐号佛监,俗姓雍,梓潼(今属四川)人。九岁出家,光宗绍熙五年(一一九四)受具戒。六年,至成都,遇瞎堂高弟尧首座,请益坐堂之法。同年秋出峡,至荆南见玉泉俨。七年,见保宁无用全、金山退庵奇。又至四明,依育王秀岩瑞。後至钱塘,见松源岳於灵隠,往来南山,屡入肯堂充室,栖迟此山六年。继至吴门谒万寿无证修,又往西华秀峰依破庵先,往华藏依遯庵演。三年复还灵隠。时破庵居第一座,侍破庵开山广惠,三年散席,同登径山。又三年,偕破庵过天童扫密庵塔,留天童依息庵观,又返径山。破庵死,访旧友云窠岩於穹窿,并随之迁瑞光,皆爲首座。宁宗嘉定十三年(一二二○),入住庆元府清凉寺开法。居三年,移住镇江焦山普济寺。又迁庆元府雪窦山资圣寺、阿育王山广利寺。理宗绍定五年(一二三二),诏住临安府兴圣万寿寺。淳佑九年卒。爲南岳下十九世,破庵祖先禅师法嗣。有《无准师范禅师语录》六卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附粲无文撰《径山无准禅师行状》、《後村先生大全集》卷一六二《径山佛监禅师墓志铭》。 释师范诗,以辑自《语录》的偈颂及《语录》中单编的颂古、偈颂、赞等编爲三卷。辑自他书者附於卷末。更多...

“日本国里出气”相关诗句: