“怆怀非外至”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“怆怀非外至”出自哪首诗?

答案:怆怀非外至”出自: 唐代 李益 《城西竹园送裴佶王达》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: chuàng huái fēi wài zhì ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“怆怀非外至”的上一句是什么?

答案:怆怀非外至”的上一句是: 寂寞离人觞 , 诗句拼音为: jì mò lí rén shāng ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“怆怀非外至”的下一句是什么?

答案:怆怀非外至”的下一句是: 沈郁自中肠 , 诗句拼音为: shěn yù zì zhōng cháng ,诗句平仄:○仄仄○平

“怆怀非外至”全诗

城西竹园送裴佶王达 (chéng xī zhú yuán sòng péi jí wáng dá)

朝代:唐    作者: 李益

葳蕤凌风竹,寂寞离人觞。
怆怀非外至,沈郁自中肠。
远行从此始,别袂重凄霜。

平平平平仄,仄仄○平平。
仄平平仄仄,○仄仄○平。
仄○○仄仄,仄仄○平平。

wēi ruí líng fēng zhú , jì mò lí rén shāng 。
chuàng huái fēi wài zhì , shěn yù zì zhōng cháng 。
yuǎn xíng cóng cǐ shǐ , bié mèi chóng qī shuāng 。

“怆怀非外至”繁体原文

城西竹園送裴佶王達

葳蕤凌風竹,寂寞離人觴。
愴懷非外至,沈鬱自中腸。
遠行從此始,別袂重淒霜。

“怆怀非外至”韵律对照

平平平平仄,仄仄○平平。
葳蕤凌风竹,寂寞离人觞。

仄平平仄仄,○仄仄○平。
怆怀非外至,沈郁自中肠。

仄○○仄仄,仄仄○平平。
远行从此始,别袂重凄霜。

“怆怀非外至”全诗注音

wēi ruí líng fēng zhú , jì mò lí rén shāng 。

葳蕤凌风竹,寂寞离人觞。

chuàng huái fēi wài zhì , shěn yù zì zhōng cháng 。

怆怀非外至,沈郁自中肠。

yuǎn xíng cóng cǐ shǐ , bié mèi chóng qī shuāng 。

远行从此始,别袂重凄霜。

“怆怀非外至”全诗翻译

译文:
葳蕤凌风竹,寂寞离人觞。
怆怀非外至,沈郁自中肠。
远行从此始,别袂重凄霜。

诗句翻译如下:

茂盛的竹子拔地而起,挺立在风中,但它们孤独地离开了人们的欢聚饮宴。
悲伤之情并非来自外部的刺激,而是自己内心的忧郁。
远行之旅从此开始,分别时彼此的离别更加沉重,如同秋霜一般。



总结:


诗中描述了一幅寂寥而忧伤的景象。竹子高耸入云,风吹拂着它们的枝叶,却只能独自面对离人的觥筹之宴,感到孤寂。诗人怀着沉重的心情,深感忧愁并非外界的原因所致,而是来自自己内心的郁结。这次远行将是离别的开始,离别时的别离之情更加深重,就像秋天的寒霜一样。整首诗流露出孤独、忧伤和离别的情感,展示了诗人内心的深深悲愁之情。

“怆怀非外至”总结赏析

赏析:这首诗是李益的《城西竹园送裴佶王达》,通过描写竹园离别的情景,表达了离愁别绪之情感。整首诗以竹园为背景,借景抒发了诗人的离愁别绪。
首句“葳蕤凌风竹,寂寞离人觞。”描写了竹园中飘荡的竹叶,寓意了离别之情。竹子在风中摇曳,与“寂寞”和“离人觞”形成鲜明的对比,突出了诗人内心的孤独和离愁。
第二句“怆怀非外至,沈郁自中肠。”表达了诗人的离愁内化为深沉的忧虑,不仅是因为离别的缘故,更是自己内心的郁结。这里用“怆怀”和“沈郁”两个词,形容了诗人内心的痛苦,增强了诗情的深沉。
最后两句“远行从此始,别袂重凄霜。”点明了离别的原因是“远行”,并且用“别袂重凄霜”来形容诗人与被送别的人的离情别绪。袂指的是衣袖,凄霜表示凄凉的情感。整句表达了诗人对友人的离别之情愈加深重。

“怆怀非外至”诗句作者李益介绍:

李益,字君虞,姑臧人。大历四年登进士第,授郑县尉,久不调。益不得意,北游河朔,幽州刘济辟爲从事,尝与济诗,有怨望语。宪宗时,召爲秘书少监、集贤殿学士,自负才地,多所凌忽,爲衆不容。谏官举其幽州诗句,降居散秩。俄复用爲秘书监,迁太子宾客、集贤学士、判院事,转右散骑常侍。太和初,以礼部尚书致仕卒。益长於歌诗,贞元末,与宗人李贺齐名,每作一篇,教坊乐人以赂求取,唱爲供奉歌辞。其《征人歌》、《早行篇》,好事画爲屏障。集一卷,今编诗二卷。更多...

“怆怀非外至”相关诗句: