“银蟾不落清江里”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“银蟾不落清江里”出自哪首诗?

答案:银蟾不落清江里”出自: 宋代 释守卓 《师自作真赞 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yín chán bù luò qīng jiāng lǐ ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“银蟾不落清江里”的上一句是什么?

答案:银蟾不落清江里”的上一句是: 一长灵物熟知音 , 诗句拼音为: yī cháng líng wù shú zhī yīn ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题3:“银蟾不落清江里”的下一句是什么?

答案:银蟾不落清江里”的下一句是: 坐对黄花秋已深 , 诗句拼音为: zuò duì huáng huā qiū yǐ shēn ,诗句平仄:仄仄平平平仄平

“银蟾不落清江里”全诗

师自作真赞 其二 (shī zì zuò zhēn zàn qí èr)

朝代:宋    作者: 释守卓

溃散百骸从龌龊,一长灵物熟知音。
银蟾不落清江里,坐对黄花秋已深。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

kuì sàn bǎi hái cóng wò chuò , yī cháng líng wù shú zhī yīn 。
yín chán bù luò qīng jiāng lǐ , zuò duì huáng huā qiū yǐ shēn 。

“银蟾不落清江里”繁体原文

師自作真贊 其二

潰散百骸從齷齪,一長靈物熟知音。
銀蟾不落清江裏,坐對黄花秋已深。

“银蟾不落清江里”韵律对照

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
溃散百骸从龌龊,一长灵物熟知音。

平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
银蟾不落清江里,坐对黄花秋已深。

“银蟾不落清江里”全诗注音

kuì sàn bǎi hái cóng wò chuò , yī cháng líng wù shú zhī yīn 。

溃散百骸从龌龊,一长灵物熟知音。

yín chán bù luò qīng jiāng lǐ , zuò duì huáng huā qiū yǐ shēn 。

银蟾不落清江里,坐对黄花秋已深。

“银蟾不落清江里”全诗翻译

译文:
骸骨散落在肮脏狼藉之中,只有一种崭新的灵魂能够彼此心意相通。
银色的明月高悬于清澈的江水之上,我们坐在一起,对着已经深秋盛开的黄花。
全文总结:
这篇古文描绘了一种对比景象。第一句以“溃散百骸从龌龊”表现了物质世界的破败混沌,然而“一长灵物熟知音”指的是一种纯粹的精神之物,能够心灵相通。接着,“银蟾不落清江里”形容明月高悬于江上,高洁纯净;而“坐对黄花秋已深”描绘坐在一起赏黄花,时值深秋。通过这些对比,表达了精神与物质、明月与黄花、清澈与肮脏之间的反差,强调了纯洁与高贵的价值。

“银蟾不落清江里”总结赏析

赏析:这首诗《师自作真赞 其二》由释守卓创作,以简练而深邃的语言,表现了生命的短暂和人生的无常。诗人以溃散百骸为象征,描述了人世间一切物质和肉体的最终散去,但真正的灵魂却能够超越这种有形的束缚,达到超然的境地。诗中的银蟾不落清江,黄花已深,则意味着时间的流逝和岁月的变迁。整首诗意蕴深远,抒发了对生命和人生命运的沉思。

“银蟾不落清江里”诗句作者释守卓介绍:

释守卓(一○六五~一一二四),俗姓庄,泉南(今福建泉州)人。弱冠游京师,肄业天清寺,试大经得度。游学至三衢,见南禅清雅禅师。舍去,抵姑苏定慧寺,从遵式禅师,通《华严》。时灵源清禅师住龙舒太平寺,道鸣四方,遂前往依从。清禅师迁住黄龙寺,守卓随侍十载。既而又至太平寺,佛监懃禅师请居第一座。後主舒州甘露寺,又迁庐州能仁资福寺,终住东京天宁万寿寺。称长灵守卓禅师,爲南岳下十四世,黄龙清禅师法嗣。徽宗宣和五年十二月二十七日卒,年五十九。有《长灵守卓禅师语录》(收入《续藏经》)。事见《语录》所附介谌撰《行状》,《嘉泰普灯录》卷一○、《五灯会元》卷一八有传。 守卓诗,以《语录》中《偈颂》部分编爲第一卷,散见书中者辑爲第二卷。更多...

“银蟾不落清江里”相关诗句: