“猨啼烛影微”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“猨啼烛影微”出自哪首诗?

答案:猨啼烛影微”出自: 唐代 齐己 《送二友生归宜阳》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yuán tí zhú yǐng wēi ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“猨啼烛影微”的上一句是什么?

答案:猨啼烛影微”的上一句是: 几宿多山处 , 诗句拼音为: jǐ sù duō shān chù ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“猨啼烛影微”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“猨啼烛影微”已经是最后一句了。

“猨啼烛影微”全诗

送二友生归宜阳 (sòng èr yǒu shēng guī yí yáng)

朝代:唐    作者: 齐己

二生俱我友,清苦辈流稀。
旧国居相近,孤帆秋共归。
残阳沙鸟乱,疎雨岛枫飞。
几宿多山处,猨啼烛影微

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

èr shēng jù wǒ yǒu , qīng kǔ bèi liú xī 。
jiù guó jū xiāng jìn , gū fān qiū gòng guī 。
cán yáng shā niǎo luàn , shū yǔ dǎo fēng fēi 。
jǐ sù duō shān chù , yuán tí zhú yǐng wēi 。

“猨啼烛影微”繁体原文

送二友生歸宜陽

二生俱我友,清苦輩流稀。
舊國居相近,孤帆秋共歸。
殘陽沙鳥亂,疎雨島楓飛。
幾宿多山處,猨啼燭影微。

“猨啼烛影微”韵律对照

仄平平仄仄,平仄仄平平。
二生俱我友,清苦辈流稀。

仄仄平平仄,平平平仄平。
旧国居相近,孤帆秋共归。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
残阳沙鸟乱,疎雨岛枫飞。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
几宿多山处,猨啼烛影微。

“猨啼烛影微”全诗注音

èr shēng jù wǒ yǒu , qīng kǔ bèi liú xī 。

二生俱我友,清苦辈流稀。

jiù guó jū xiāng jìn , gū fān qiū gòng guī 。

旧国居相近,孤帆秋共归。

cán yáng shā niǎo luàn , shū yǔ dǎo fēng fēi 。

残阳沙鸟乱,疎雨岛枫飞。

jǐ sù duō shān chù , yuán tí zhú yǐng wēi 。

几宿多山处,猨啼烛影微。

“猨啼烛影微”全诗翻译

译文:
二人从小就是我最亲密的朋友,我们都过着简朴的生活,不多见于富贵之流。
我们曾在同一个国家居住得很近,如今我们孤单的船帆一起回归秋天的归宿。
夕阳已经残落,沙滩上的鸟儿四散飞离,稀稀拉拉的雨滴飘落在岛上的枫树上。
我们几个晚上都住在山中的小屋,山间回荡着猿猴的啼声,只有蜡烛微弱的光影陪伴着我们。



总结:

这首诗描绘了两个亲密朋友的生活境遇。他们一直过着简朴的生活,不追求富贵。曾经他们生活在相近的国家,如今秋天他们孤独的船帆一同归来。夕阳已经西落,沙滩上的鸟儿四处飞散,稀疏的雨滴飘洒在岛上的枫树上。他们在山中的小屋住了几个晚上,只有猿猴的啼声回荡在山谷中,蜡烛微弱的光影为他们提供微弱的照明。这首诗抒发了友谊与孤寂、自然与人情之间的交织与反衬。

“猨啼烛影微”总结赏析

这首诗《送二友生归宜阳》是齐己创作的,它表达了友情和离别的情感。下面进行赏析:
这首诗的主题是友情和离别。诗人抒发了与两位友人分别的感情,表现了深厚的友情。首句"二生俱我友,清苦辈流稀。"表明了与这两位朋友的亲近关系,他们共同承受了生活的艰辛。接下来,诗人提到了"旧国居相近",暗示了他们曾在故乡相聚,但现在却要分离。
诗的第三句"残阳沙鸟乱,疎雨岛枫飞。"描绘了离别时的景象,夕阳渐渐西下,沙鸟在空中飞翔,雨点稀疏地洒落,岛上的枫叶也在飘落。这些景象增加了诗中的离愁别绪。
最后两句"几宿多山处,猨啼烛影微。"表达了友人即将远行,可能在山区过夜,孤独的夜晚中,猿猴的啼叫和烛光映照下的影子让人感到寂寥。
标签:
- 抒情
- 送别

“猨啼烛影微”诗句作者齐己介绍:

齐己,名得生,姓胡氏,潭之益阳人。出家大潙山同庆寺,复栖衡岳东林。後欲入蜀,经江陵,高从诲留爲僧正,居之龙兴寺,自号衡岳沙门。《白莲集》十卷,外编一卷,今编诗十卷。 齐己,名得生,姓胡氏,潭之益阳人。出家大潙山同庆寺,复栖衡岳东林。後欲入蜀,经江陵,高从诲留爲僧正,居之龙兴寺,自号衡岳沙门。白莲集十卷,外编一卷,今编诗十卷。更多...

“猨啼烛影微”相关诗句: