“离情遍芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“离情遍芳草”出自哪首诗?

答案:离情遍芳草”出自: 唐代 李冶 《送阎二十六赴剡县》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lí qíng biàn fāng cǎo ,诗句平仄: 平平仄平仄

问题2:“离情遍芳草”的上一句是什么?

答案:离情遍芳草”的上一句是: 孤舟日复西 , 诗句拼音为: gū zhōu rì fù xī ,诗句平仄: 平平仄平仄

问题3:“离情遍芳草”的下一句是什么?

答案:离情遍芳草”的下一句是: 无处不萋萋 , 诗句拼音为: wú chù bù qī qī ,诗句平仄:平仄仄平平

“离情遍芳草”全诗

送阎二十六赴剡县 (sòng yán èr shí liù fù yǎn xiàn)

朝代:唐    作者: 李冶

流水阊门外,孤舟日复西。
离情遍芳草,无处不萋萋。
妾梦经吴苑,君行到剡溪。
归来重相访,莫学阮郎迷。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

liú shuǐ chāng mén wài , gū zhōu rì fù xī 。
lí qíng biàn fāng cǎo , wú chù bù qī qī 。
qiè mèng jīng wú yuàn , jūn xíng dào yǎn xī 。
guī lái chóng xiāng fǎng , mò xué ruǎn láng mí 。

“离情遍芳草”繁体原文

送閻二十六赴剡縣

流水閶門外,孤舟日復西。
離情遍芳草,無處不萋萋。
妾夢經吳苑,君行到剡溪。
歸來重相訪,莫學阮郎迷。

“离情遍芳草”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
流水阊门外,孤舟日复西。

平平仄平仄,平仄仄平平。
离情遍芳草,无处不萋萋。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
妾梦经吴苑,君行到剡溪。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
归来重相访,莫学阮郎迷。

“离情遍芳草”全诗注音

liú shuǐ chāng mén wài , gū zhōu rì fù xī 。

流水阊门外,孤舟日复西。

lí qíng biàn fāng cǎo , wú chù bù qī qī 。

离情遍芳草,无处不萋萋。

qiè mèng jīng wú yuàn , jūn xíng dào yǎn xī 。

妾梦经吴苑,君行到剡溪。

guī lái chóng xiāng fǎng , mò xué ruǎn láng mí 。

归来重相访,莫学阮郎迷。

“离情遍芳草”全诗翻译

译文:
流水从阊门外流过,孤舟每日又西行。
离别的情感遍布在青青的草地上,无处不呈现繁茂的景象。
我曾在梦里游历吴苑,而你却前往剡溪。
重返故土后再次相会,不要效仿阮籍郎迷失了方向。

全诗概括:诗人借助流水和孤舟的描绘,表达了离别的痛苦和思念之情。离情遍布在芳草丛生的环境中,无处不展现出离别的苦楚。诗人自述在梦中游历吴苑,而对方则前往剡溪,暗示彼此分离的现实情况。最后,诗人希望在重返故土后再次相见,但告诫对方不要像阮籍那样迷失自己。整首诗情感深沉,展现了诗人对离别的痛楚和对相聚的期盼。

“离情遍芳草”总结赏析

赏析:这首诗是李冶的《送阎二十六赴剡县》,表现了女子深情款款送别远行的情感。诗人以简洁的语言,通过描写自然景物和个人感情,构建了一幅美丽的离情画面。
首句“流水阊门外,孤舟日复西。”描写了离别的情景,流水和孤舟暗示了旅途的艰辛,西行则象征了离别的不可避免。这句中的“阊门”是吴国的城门,增加了离别的戏剧性。
第二句“离情遍芳草,无处不萋萋。”表达了女子心头的离情之苦,芳草生长得茂盛,无处不映衬着离别的忧伤。这里的“萋萋”一词富有音乐感,增强了诗的抒情色彩。
接下来两句“妾梦经吴苑,君行到剡溪。”点明了诗人和君子的离别之地,妾在吴国吴苑做梦,君子则行至剡溪,两者相隔遥远,增加了离别的距离感。
最后一句“归来重相访,莫学阮郎迷。”表达了女子对君子的期盼,希望他能够早日归来。提到“阮郎”可能是指阮籍,他也是一位以离别情感著称的诗人,这里是告诫君子不要像阮郎那样沉迷于离别之苦。

“离情遍芳草”诗句作者李冶介绍:

李冶,字季兰,女冠(女冠(拼音nǚ guān),亦称“ 女黄冠”、坤道、女道士。唐代女道士皆戴黄冠,因俗女子本无冠,唯女道士有冠,故名)也。吴兴人。存诗十六首。 李冶,字季兰,女冠也,吴兴人。存诗十六首。更多...

“离情遍芳草”相关诗句: