“归驭飘然下十洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“归驭飘然下十洲”出自哪首诗?

答案:归驭飘然下十洲”出自: 宋代 李弥逊 《送昭亭李道士归闽》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: guī yù piāo rán xià shí zhōu ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“归驭飘然下十洲”的上一句是什么?

答案:归驭飘然下十洲”的上一句是: 昭亭髙隐倦淹留 , 诗句拼音为:zhāo tíng gāo yǐn juàn yān liú ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“归驭飘然下十洲”的下一句是什么?

答案:归驭飘然下十洲”的下一句是: 我亦半生随泛宅 , 诗句拼音为: wǒ yì bàn shēng suí fàn zhái ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄

“归驭飘然下十洲”全诗

送昭亭李道士归闽 (sòng zhāo tíng lǐ dào shì guī mǐn)

朝代:宋    作者: 李弥逊

昭亭髙隐倦淹留,归驭飘然下十洲
我亦半生随泛宅,故园空忆洞庭秋。

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

zhāo tíng gāo yǐn juàn yān liú , guī yù piāo rán xià shí zhōu 。
wǒ yì bàn shēng suí fàn zhái , gù yuán kōng yì dòng tíng qiū 。

“归驭飘然下十洲”繁体原文

送昭亭李道士歸閩

昭亭髙隱倦淹留,歸馭飄然下十洲。
我亦半生隨泛宅,故園空憶洞庭秋。

“归驭飘然下十洲”韵律对照

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
昭亭髙隐倦淹留,归驭飘然下十洲。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
我亦半生随泛宅,故园空忆洞庭秋。

“归驭飘然下十洲”全诗注音

zhāo tíng gāo yǐn juàn yān liú , guī yù piāo rán xià shí zhōu 。

昭亭髙隐倦淹留,归驭飘然下十洲。

wǒ yì bàn shēng suí fàn zhái , gù yuán kōng yì dòng tíng qiū 。

我亦半生随泛宅,故园空忆洞庭秋。

“归驭飘然下十洲”全诗翻译

译文:
昭亭高隐倦于淹留,归驭飘然游遍十洲。
我也半生随着漂泊之宅,故园空留想念洞庭秋景。
全文总结:这段古文描述了作者在昭亭高处疲倦于长期流浪,又因迷恋归马而漂游在十洲之间。同时,作者感叹自己在故园的时光空虚,只留下了对洞庭湖秋景的怀念。

“归驭飘然下十洲”总结赏析

这首《送昭亭李道士归闽》是李弥逊的作品,主要描写了送别李道士归闽的情景。
赏析:这首诗以送别的情感为主题,表达了诗人对李道士的离别之情以及对故园的深厚怀念之情。诗中首句"昭亭高隐倦淹留",描述了李道士在昭亭高处隐居久了,感到厌倦并决定离开,这里"昭亭"可能指的是一处山林景致秀美的地方。接着"归驭飘然下十洲",表达了李道士离去的决心,选择了漂泊十洲,寻找更适合他的修行之地。诗人自己也有"我亦半生随泛宅"的经历,曾经在不同地方漂泊,因此能够理解李道士的选择,但也因此感受到了故园的思念之情:"故园空忆洞庭秋"。最后两句表现了诗人与李道士的共鸣和离别之感。

“归驭飘然下十洲”诗句作者李弥逊介绍:

李弥逊(一○八九~一一五三),字似之,号筠溪居士,又号普现居士,苏州吴县(今属江苏)人。徽宗大观三年(一一○九)进士,调单州司户。政和四年(一一一四)除国朝会要所检阅文字。八年,擢起居郎,因上封事剀切,贬知卢山县。宣和七年(一一二五),知冀州。钦宗靖康元年(一一二六),召爲卫尉少卿,出知端州。高宗建炎元年(一一二七),除淮南路转运副使。绍兴二年(一一三二),知饶州。五年,知吉州。七年,迁起居郎,试中书舍人。八年,试户部侍郎。九年,因反对议和忤秦桧,出知漳州。十年奉祠,归隐福建连江西山。二十三年卒。有《筠溪集》二十四卷(《直斋书录解题》卷一八),又《甘露集》(《苕溪渔隐丛话》後集卷二八),已佚。《宋史》卷三八二有传。 李弥逊诗,以丁氏八千卷楼藏李鹿山原藏《竹谿先生文集》爲底本(藏南京图书馆)。参校朱彝尊藏明钞本(简称明本,藏上海图书馆)、清文渊阁《四库全书》本《筠溪集》(简称四库本)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“归驭飘然下十洲”相关诗句: