首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 老去 > 老去厌芳菲

“老去厌芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“老去厌芳菲”出自哪首诗?

答案:老去厌芳菲”出自: 宋代 释斯植 《老去》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lǎo qù yàn fāng fēi ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“老去厌芳菲”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“老去厌芳菲”已经是第一句了。

问题3:“老去厌芳菲”的下一句是什么?

答案:老去厌芳菲”的下一句是: 思归未得归 , 诗句拼音为: sī guī wèi dé guī ,诗句平仄:平平仄仄平

“老去厌芳菲”全诗

老去 (lǎo qù)

朝代:宋    作者: 释斯植

老去厌芳菲,思归未得归。
夕阳溪上树,花作去年飞。

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

lǎo qù yàn fāng fēi , sī guī wèi dé guī 。
xī yáng xī shàng shù , huā zuò qù nián fēi 。

“老去厌芳菲”繁体原文

老去

老去厭芳菲,思歸未得歸。
夕陽溪上樹,花作去年飛。

“老去厌芳菲”韵律对照

仄仄仄平平,平平仄仄平。
老去厌芳菲,思归未得归。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
夕阳溪上树,花作去年飞。

“老去厌芳菲”全诗注音

lǎo qù yàn fāng fēi , sī guī wèi dé guī 。

老去厌芳菲,思归未得归。

xī yáng xī shàng shù , huā zuò qù nián fēi 。

夕阳溪上树,花作去年飞。

“老去厌芳菲”全诗翻译

译文:

厌倦了美丽的花香,心中渴望回家却未能回去。
夕阳下溪边的树,花儿仿佛飞扬在去年的风中。
全诗表达了一种对美好事物的疲惫和思乡之情。诗人感到对芳菲的美景已产生厌倦之情,渴望归家却未能如愿。夕阳下,溪边的树上花儿飘舞,如同昔日美好回忆的幻影。

“老去厌芳菲”诗句作者释斯植介绍:

释斯植,字建中,号芳庭,武林(今浙江杭州)人。曾住南岳寺,晚年筑室天竺,曰水石山居。与同时诗人胡三省、陈起等多有唱酬。《南宋六十家小集》收有《采芝集》及《采芝续稿》各一卷(续稿有理宗宝佑四年自跋)。事见本集及《续稿跋》。 释斯植诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本爲底本,《采芝集》编爲第一卷,《采芝续稿》编爲第二卷。校以读画斋本《南宋群贤小集》(简称群贤集)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“老去厌芳菲”相关诗句: