“饥肤不受尘埃”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“饥肤不受尘埃”出自哪首诗?

答案:饥肤不受尘埃”出自: 宋代 释德洪 《和人二首 其一》, 诗句拼音为: jī fū bù shòu chén āi

问题2:“饥肤不受尘埃”的上一句是什么?

答案:饥肤不受尘埃”的上一句是: 玉骨解藏岁月 , 诗句拼音为:yù gǔ jiě cáng suì yuè

问题3:“饥肤不受尘埃”的下一句是什么?

答案:饥肤不受尘埃”的下一句是: 落笔惊鸿掠纸 , 诗句拼音为: luò bǐ jīng hóng lüè zhǐ ,诗句平仄:仄仄平平仄仄

“饥肤不受尘埃”全诗

和人二首 其一 (hé rén èr shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 释德洪

玉骨解藏岁月,饥肤不受尘埃
落笔惊鸿掠纸,延僧春露浮杯。

仄仄仄○仄仄,平平仄仄平平。
仄仄平平仄仄,平平平仄平平。

yù gǔ jiě cáng suì yuè , jī fū bù shòu chén āi 。
luò bǐ jīng hóng lüè zhǐ , yán sēng chūn lù fú bēi 。

“饥肤不受尘埃”繁体原文

和人二首 其一

玉骨解藏歲月,饑膚不受塵埃。
落筆驚鴻掠紙,延僧春露浮杯。

“饥肤不受尘埃”全诗注音

yù gǔ jiě cáng suì yuè , jī fū bù shòu chén āi 。

玉骨解藏岁月,饥肤不受尘埃。

luò bǐ jīng hóng lüè zhǐ , yán sēng chūn lù fú bēi 。

落笔惊鸿掠纸,延僧春露浮杯。

“饥肤不受尘埃”全诗翻译

译文:
玉骨蕴藏多年时光,饥肤却不受尘埃之垢污。
笔落之间如惊起的仙鹤掠过纸面,延请僧人一同品尝春日的清露在杯中浮动。
全文总结:
这段古文描写了一位崇高的人物,他具有如玉般质朴的品质,经历岁月的洗礼却依然保持纯净。他写下的文字有如惊鸿掠过纸面,展现出高超的书法艺术。同时,他邀请僧人共赴春日,一同品尝清新的春露,彰显了他与佛教文化的关联。整篇古文以简练的语言表达了这位人物高雅清澈的品格和对文学与佛学的崇尚。

“饥肤不受尘埃”总结赏析

赏析::
这首诗《和人二首 其一》是由释德洪创作的。诗中表达了一种清净淡泊、超越尘世的情感。
首先,诗人以"玉骨解藏岁月"描绘了一个非常纯净的形象,暗示诗人的内心也是如此纯洁。"饥肤不受尘埃"表达了诗人对物质欲望的淡漠,他不被尘世琐事所累。
接着,诗中出现了"落笔惊鸿掠纸",这句话形象地表现了诗人灵感迸发的情景。诗人的笔触如同一只鸿鸟掠过纸面,寓意着他的文字优美和自由。
最后,"延僧春露浮杯"表现了诗人与僧人共饮,享受春天的美好。这里的"春露"和"浮杯"都是象征,突显了诗人对自然的敬仰和对友情的珍视。
标签:
抒情、咏物、友情、清净。

“饥肤不受尘埃”诗句作者释德洪介绍:

释德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,号觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人。俗姓喻。年十四,父母双成,依三峰靘禅师爲童子。哲宗元佑四年(一○八九),试经於东京天王寺,冒惠洪名得度爲僧。四年後南归,依真净禅师於庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。後至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(一一一一),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆於荷塘寺。後又被诬以张怀素党系留南昌狱百余日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工书善画,尤擅绘梅竹(《图绘宝监》),多与当时知名士大夫交游,於北宋僧人中诗名最盛(《四库全书·林间录》提要)。有《石门文字禅》、《天厨禁脔》、《冷斋夜话》、《林间录》、《禅林僧宝传》等。事见《石门文字禅·寂音自序》,《僧宝正续传》卷二、《嘉泰普灯录》卷七、《五灯会元》卷一七有传。 德洪诗,以明万历二十五年径山兴圣万禅寺刊《石门文字禅》爲底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清末丁丙刻《武林往哲遗书》本(简称武林本),《宋诗钞补》(简称钞补)等。新辑集外诗另编一卷。更多...

“饥肤不受尘埃”相关诗句: