“日午离筵到夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“日午离筵到夕阳”出自哪首诗?

答案:日午离筵到夕阳”出自: 唐代 杜荀鹤 《关试後筵上别同人》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: rì wǔ lí yán dào xī yáng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“日午离筵到夕阳”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“日午离筵到夕阳”已经是第一句了。

问题3:“日午离筵到夕阳”的下一句是什么?

答案:日午离筵到夕阳”的下一句是: 明朝秦地与吴乡 , 诗句拼音为: míng cháo qín dì yǔ wú xiāng ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“日午离筵到夕阳”全诗

关试後筵上别同人 (guān shì hòu yán shàng bié tóng rén)

朝代:唐    作者: 杜荀鹤

日午离筵到夕阳,明朝秦地与吴乡。
同年多是长安客,不信行人欲断肠。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

rì wǔ lí yán dào xī yáng , míng cháo qín dì yǔ wú xiāng 。
tóng nián duō shì cháng ān kè , bù xìn xíng rén yù duàn cháng 。

“日午离筵到夕阳”繁体原文

關試後筵上別同人

日午離筵到夕陽,明朝秦地與吳鄉。
同年多是長安客,不信行人欲斷腸。

“日午离筵到夕阳”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
日午离筵到夕阳,明朝秦地与吴乡。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
同年多是长安客,不信行人欲断肠。

“日午离筵到夕阳”全诗注音

rì wǔ lí yán dào xī yáng , míng cháo qín dì yǔ wú xiāng 。

日午离筵到夕阳,明朝秦地与吴乡。

tóng nián duō shì cháng ān kè , bù xìn xíng rén yù duàn cháng 。

同年多是长安客,不信行人欲断肠。

“日午离筵到夕阳”全诗翻译

译文:
白话文翻译如下(保留原文中的"
"符号):

日中午离开宴席到夕阳西下,明天早晨将抵达秦地或吴乡。
同一年份,有很多人都是从长安出发的旅客,难以相信旅行者将会有如此伤感。



总结:


这首诗描述了一个行人离开宴席,经历了漫长的旅途,最终到达秦地或吴乡的情景。诗人提到,很多人都是在同一年离开长安作为旅客,这里也透露出一种别离的伤感。整首诗通过描绘行人的心境和旅途的变化,表达了离别的苦楚和旅途的辛苦。

“日午离筵到夕阳”总结赏析

赏析:这是唐代诗人杜荀鹤的《关试後筵上别同人》。这首诗通过描写离别场景,表达了离愁别绪之情感。诗中描述了一场离别的宴会,离筵时已是日暮,夕阳西下,意味着离别的时刻已经来临。诗人预感明日将要离开长安,前往秦地或吴乡,与同伴分离,这种别离之情深沉而真切。
诗人强调了同伴们都是长安的客人,这一点强化了他们的离别之苦。最后两句“同年多是长安客,不信行人欲断肠”表达了诗人内心的愁绪,他不愿意相信行人即将经历如此痛苦的分离。整首诗以简洁明了的语言,传达了深沉的离愁别绪,使读者能够感同身受,分享诗人的情感。
标签: 抒情、离别、情感

“日午离筵到夕阳”诗句作者杜荀鹤介绍:

杜荀鹤,字彦之,池州人。有诗名,自号九华山人。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好朱全忠,厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰,恃势侮易缙绅,衆怒,欲杀之而未及。天佑初卒。自序其文爲《唐风集》十卷,今编诗三卷。 杜荀鹤,字彦之,池州人。有诗名,自号九华山人。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰,恃势侮易缙绅,衆怒,欲杀之而未及。天佑初卒。自序其文爲唐风集十卷,今编诗三卷。更多...

“日午离筵到夕阳”相关诗句: