🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
夜晚潮湿,暗香依然残留。春天虽浅,却又带着丝丝凉意,雨水洒在窗户上,滴滴答答,像幽兰般幽香。一片片凄凉,深沉悲伤,形成了各种各样的画面。就像雪花和霰雹洒落在珠盘上一样美丽。在枕边,夜已经深沉。
总结:
诗人描绘了夜晚的潮湿与残香,春天的浅寒和雨水,以及种种凄凉的景象,将这些画面比喻为雪花和珠子,在幽幽的夜色中流转。表达了深沉的情感和对美好事物的赞美。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
萧汉杰的词:
词牌名「卖花声」介绍:🔈
卖花声,词牌名,即“浪淘沙”。调出于乐府(《乐府诗集》收入近代曲中),以二十八字为正格,而以本调为变体,又名《曲入冥》、《过龙门》、《卖花声》,而《谢池春》亦名《卖花声》,不容稍混也。
相关诗词:
马塍种花翁 (mǎ chéng zhòng huā wēng)
东塍白发翁,勤朴种花户。
盆卖有根花,价重无人顾。
西塍年少郎,荒嬉度朝暮。
盆卖无根花,价廉争夺去。
年少传语翁,同业勿相妬。
卖假不卖真,何独是花树。
禅寂之所有卖花声出廊庑间清婉动耳 (chán jì zhī suǒ yǒu mài huā shēng chū láng wǔ jiān qīng wǎn dòng ěr)
曲巷深房忆帝州,卖花庭宇最风流。
窗纱破晓斜开扇,帘绣笼阴半上鈎。
少日喜拈春在手,暮年羞戴雪盈头。
泉南寺裹潇潇雨,婉婉一声无限愁。
卖花者 (mài huā zhě)
少壮彼何人,种花荒苑外。
不知力田苦,却笑耕耘辈。
当春卖春色,来往经几代。
长安甲第多,处处花堪爱。
良金不惜费,竞取园中最。
一蕊才占烟,歌声已高会。
自言种花地,终日拥轩盖。
农夫官役时,独与花相对。
那令卖花者,久为生人害。
贵粟不贵花,生人自应泰。