fèng péi wǔ xiàng gong xī tíng yè yàn lù láng zhōng
奉陪武相公西亭夜宴陆郎中 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 卢士政 (lú shì zhèng)

华堂良宴开,星使自天来。
舞转朱丝逐,歌余素扇回。
水光凌曲槛,夜色霭高台。
不在宾阶末,何由接上台。

平平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

huá táng liáng yàn kāi , xīng shǐ zì tiān lái 。
wǔ zhuǎn zhū sī zhú , gē yú sù shàn huí 。
shuǐ guāng líng qū kǎn , yè sè ǎi gāo tái 。
bù zài bīn jiē mò , hé yóu jiē shàng tái 。

奉陪武相公西亭夜宴陸郎中

—— 盧士政

華堂良宴開,星使自天來。
舞轉朱絲逐,歌餘素扇回。
水光凌曲檻,夜色靄高臺。
不在賓階末,何由接上台。

平平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

huá táng liáng yàn kāi , xīng shǐ zì tiān lái 。
wǔ zhuǎn zhū sī zhú , gē yú sù shàn huí 。
shuǐ guāng líng qū kǎn , yè sè ǎi gāo tái 。
bù zài bīn jiē mò , hé yóu jiē shàng tái 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
华堂上摆设盛大的宴席,宾客如星辰使者般自天而来。
舞者转动着朱红色的丝绸,伴随着歌声和洁白的扇子的回旋。
水面的光芒映照在曲折的阶梯上,夜色笼罩着高台。
但我却不在宾客的尽头,怎能登上高台?

全诗通过描绘华堂盛宴的场景,凸显了主人公自谦、谦逊的情感。华堂良宴,有众多的宾客,其中星使自天而来,可见盛况非常隆重。舞者转动朱红色的丝绸,歌手和扇子回旋,形成了热闹欢乐的景象。但在如此盛宴中,主人公却不在宾客的尽头,而是谦逊地站在一旁,自谦自省,暗示他对自己的位置和境遇有一种无奈和自知之明。高台象征着权势地位,他明白自己无法登上,于是自我贬抑,表现出一种愿意退让的态度。全诗表现了主人公内心的低调和自省,以及对现实处境的理解与接受。

赏析:
这首诗《奉陪武相公西亭夜宴陆郎中》是卢士政创作的一首唐代诗歌,描写了一场华丽的夜宴场景。全诗通过生动的描写和对细节的把握,展现了宴会的盛况和壮丽的景象。
首句“华堂良宴开,星使自天来。”将宴会的隆重氛围表现得淋漓尽致。华堂良宴的场面给人以华贵和壮观之感,而“星使自天来”则暗示了这场宴会的特殊性,仿佛是天上星辰也都汇聚到这里来参加。
接着,诗人描写了宴会中的舞蹈和歌唱:“舞转朱丝逐,歌余素扇回。”舞者衣着华丽,舞姿翩翩,歌声悠扬,给人以音乐和舞蹈交相辉映的视觉和听觉享受。
第三句“水光凌曲槛,夜色霭高台。”通过水面的倒影和夜色的交融,展现出宴会场景的美丽和高台的壮丽。水面上的光芒在曲曲的栏杆上闪烁,夜色笼罩在高台之上,构成了一幅壮丽的画面。
最后两句“不在宾阶末,何由接上台。”则暗示了诗人渴望加入宴会的愿望,但又感到无法融入这样高贵的场合,表现出一种虚怀若谷的态度。
整首诗以华丽的场景和丰富的细节,将夜宴的繁华和壮丽生动地展现在读者面前,同时也抒发了诗人对高贵场合的渴望和敬仰之情。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 4 首名为《奉陪武相公西亭夜宴陆郎中》的诗:

本文作者卢士政介绍:🔈

卢士政,山东人。爲西川观察支使,後历瀛鄚节度,入爲太子宾客分司。诗一首。 查看更多>>

卢士政的诗:

相关诗词: