🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
桃花已经因着温柔的东风而含笑绽放,娇小的花蕊展现出嫣然的姿态。春天的美色温暖而艳丽,如此美景让人心旷神怡。缓步踏入烟霞之中,仿佛进入了仙境般的洞天福地。倒满一杯清酒,酒如同泻入蒲桃的绿意之中,让我们愉快地共享这美好时光,尽情享受其中。陶醉地倒在花丛之前,或许会在花影的映衬下安然入眠,沐浴在花香的氤氲之中。
总结:
诗人描绘了春日桃花绽放的美景,以及人在花间的惬意与陶醉。通过对自然景色的描写,表达了春天的美好和人与自然融洽的情感,将读者带入了一幅宁静而愉悦的画面中。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
陈亮的词:
词牌名「采桑子」介绍:🔈
采桑子,词牌名,又名“丑奴儿令”“丑奴儿”“罗敷媚歌”“罗敷媚”等。以和凝《采桑子·蝤蛴领上诃梨子》为正体,双调四十四字,前后段各四句三平韵。另有四十八字前后段各四句两平韵一叠韵;五十四字前段五句四平韵,后段五句三平韵的变体,代表作有欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》等。
相关诗词:
采桑 (cǎi sāng)
采桑子,采桑子。
朝去采桑日已曙,暮去采桑云欲雨。
桑叶鬰茂寒露眉,桑枝屈曲勾破衣。
大妇年年忧蚕饥,小妇忙忙催叶归。
东邻女,对西乡。
道蚕眠起较迟早,已觉官吏促早缲。
新丝二月已卖了,卖了新丝更栽桑。
桑栽还似去年长,岂知城中花囿花压墙。
朱楼旭日映红粧,不识桑树有罗裳。