🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
烟雾笼罩着稀疏的麦田和荒芜的池塘,雨水洗净了大地,晴天的阳光将一切烘托得明亮清新。
洗过雨的晴天。
同样的春风吹拂着不同的青色。
端起酒壶,解下裤带,催促着归家,心中承载着无尽的怨恨和千种情愫。
无尽的怨恨和千种情愫。
各自心情空虚,各自发出深情低鸣。
总结:
诗人描绘了一个景色迷人的场景,烟雾笼罩的麦田、荒芜的池塘在洗过雨后更显生机,春风吹拂下呈现出多种青色。诗中的人物在美景中却有着不同的心情,其中一个人提壶脱裤,急于归去,心中却充满了怨恨和情愫,而另一个人则是无聊而深情地鸣叫。整首诗抒发了人在自然环境中的情感,以及内心纷繁复杂的感受。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
辛弃疾的词:
词牌名「采桑子」介绍:🔈
采桑子,词牌名,又名“丑奴儿令”“丑奴儿”“罗敷媚歌”“罗敷媚”等。以和凝《采桑子·蝤蛴领上诃梨子》为正体,双调四十四字,前后段各四句三平韵。另有四十八字前后段各四句两平韵一叠韵;五十四字前段五句四平韵,后段五句三平韵的变体,代表作有欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》等。
相关诗词:
采桑 (cǎi sāng)
采桑子,采桑子。
朝去采桑日已曙,暮去采桑云欲雨。
桑叶鬰茂寒露眉,桑枝屈曲勾破衣。
大妇年年忧蚕饥,小妇忙忙催叶归。
东邻女,对西乡。
道蚕眠起较迟早,已觉官吏促早缲。
新丝二月已卖了,卖了新丝更栽桑。
桑栽还似去年长,岂知城中花囿花压墙。
朱楼旭日映红粧,不识桑树有罗裳。