zhǐ zhāo
徵招 🔈
潮回却过西陵浦,扁舟仅容居士。
去得几何时,黍离离如此。
客途今倦矣。
漫赢得、一襟诗思。
记忆江南,落帆沙际,此行还是。
迤逦。
剡中山,重相见、依依故人情味。
似怨不来游,拥愁鬟十二。
一丘聊复尔。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
潮水涨回了西陵浦,扁舟只能容下一位隐士。
不知何时能离去,田地里的黍谷离离如此茂盛。
作为客人,如今旅途已然疲倦。
漫无目的地获得,满怀着诗意的情感。
回忆起江南,帆船落在沙滩上,此次旅行是再次回来。
它曲曲折折,像是在剡山之中。
再次相见,情感依依,就像旧时朋友的感情味道。
似乎抱怨不能自由畅游,我的忧愁缠绕成十二道鬟发。
在这一小丘上,我们或许可以再次相见。
这首诗以描述旅行者的心情为主题,表现了他在江南的回忆和情感,以及与旧友的再次相见。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。