🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
漠漠晴霓和雨收。
长波千万里,拍打天空如流水一般。
云帆如烟,轻轻飘荡在远处。
在西风的吹拂下,我心中的归乡之情洋溢满满,就像沧州的辽阔一样。
我只觉得醉酒后忘却了烦忧。
任由心情在高远间荡漾,更增添了秋天的忧伤。
总结:
诗人描绘了一个晴朗的景象,晴霞渐渐散去,雨也停歇,长长的波浪不断拍打着苍天,如同千万里长的波浪流水。远处的云帆隐隐如烟,轻轻飘荡,似乎在向远方驶去。在西风的吹拂下,诗人的归乡之情愈发强烈,就如同沧州的广阔无边。他陶醉其中,忘却了忧愁烦恼,心情在高远间荡漾,愈发显得秋天的凄凉忧伤。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
赵鼎的词:
词牌名「小重山」介绍:🔈
词牌名,又名《小重山令》。《金奁集》入“双调”。唐人例用以写“宫怨”,故其调悲。五十八字,前后片各四平韵。
相关诗词:
送王检讨年丈以足疾辞归天台 其一 (sòng wáng jiǎn tǎo nián zhàng yǐ zú jí cí guī tiān tāi qí yī)
孤心琳宇事无事,再拜玉门山上山。
重至玉堂合小却,好抽金匮为重删。