“爲妾萦留住”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“爲妾萦留住”出自哪首诗?

答案:爲妾萦留住”出自: 宋代 许棐 《乐府 其三》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: láng shēn rú zhǐ yuān ,诗句平仄: 平仄平仄仄

问题2:“爲妾萦留住”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“爲妾萦留住”已经是第一句了。

问题3:“爲妾萦留住”的下一句是什么?

答案:爲妾萦留住”的下一句是: 断线随风去 , 诗句拼音为: duàn xiàn suí fēng qù ,诗句平仄:仄仄平平仄

“爲妾萦留住”全诗

乐府 其三 (yuè fǔ qí sān)

朝代:宋    作者: 许棐

郎身如纸鸢,断线随风去。
愿得上林枝,为妾萦留住。

平平仄仄平,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,平仄平仄仄。

láng shēn rú zhǐ yuān , duàn xiàn suí fēng qù 。
yuàn dé shàng lín zhī , wèi qiè yíng liú zhù 。

“爲妾萦留住”繁体原文

樂府 其三

郎身如紙鳶,斷線隨風去。
願得上林枝,爲妾縈留住。

“爲妾萦留住”韵律对照

平平仄仄平,仄仄平平仄。
郎身如纸鸢,断线随风去。

仄仄仄平平,平仄平仄仄。
愿得上林枝,为妾萦留住。

“爲妾萦留住”全诗注音

láng shēn rú zhǐ yuān , duàn xiàn suí fēng qù 。

郎身如纸鸢,断线随风去。

yuàn dé shàng lín zhī , wèi qiè yíng liú zhù 。

愿得上林枝,为妾萦留住。

“爲妾萦留住”全诗翻译

译文:

纵观诗意,一名少年犹如脆纸所制之风筝,当线断飘飞于风中。欲求身在上林之枝,愿将心意系于其中,以期能长留心间。
总结:此诗表达了少年情感的比喻,借纸鸢断线随风之象,表达了情感无法抑制的飘忽。同时,希望得以留住心爱之人,仿佛风筝系于枝上,情感久留。

“爲妾萦留住”诗句作者许棐介绍:

许棐,字忱夫,海盐(今属浙江)人。理宗嘉熙间隠居秦溪,於水南种梅数十树,构屋读书,因自号梅屋。室中对悬白居易、苏轼二像事之,藏书数千卷。着有《梅屋诗稿》等。《宋史翼》卷三六、清光绪《海盐县志》卷一九有传。 许棐诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·梅屋诗稿》编爲第一卷;《融春小缀》、《梅屋三稿》、《梅屋四稿》编爲第二卷。校以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》(简称名贤集)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“爲妾萦留住”相关诗句: