“赵州倾盖如故”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“赵州倾盖如故”出自哪首诗?

答案:赵州倾盖如故”出自: 宋代 释宝印 《偈颂十五首 其六》, 诗句拼音为: zhào zhōu qīng gài rú gù

问题2:“赵州倾盖如故”的上一句是什么?

答案:赵州倾盖如故”的上一句是: 侍者白头如新 , 诗句拼音为: shì zhě bái tóu rú xīn

问题3:“赵州倾盖如故”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“赵州倾盖如故”已经是最后一句了。

“赵州倾盖如故”全诗

偈颂十五首 其六 (jì sòng shí wǔ shǒu qí liù)

朝代:宋    作者: 释宝印

来也宫殿随身,去也笙歌满路。
侍者白头如新,赵州倾盖如故

平仄平仄平平,仄仄平平仄仄。
仄仄仄平○平,仄平平仄○仄。

lái yě gōng diàn suí shēn , qù yě shēng gē mǎn lù 。
shì zhě bái tóu rú xīn , zhào zhōu qīng gài rú gù 。

“赵州倾盖如故”繁体原文

偈頌十五首 其六

來也宮殿隨身,去也笙歌滿路。
侍者白頭如新,趙州傾蓋如故。

“赵州倾盖如故”全诗注音

lái yě gōng diàn suí shēn , qù yě shēng gē mǎn lù 。

来也宫殿随身,去也笙歌满路。

shì zhě bái tóu rú xīn , zhào zhōu qīng gài rú gù 。

侍者白头如新,赵州倾盖如故。

“赵州倾盖如故”全诗翻译

译文:

来的时候宫殿随身,去的时候笙歌满路。
侍者白发如同新的一样,赵州倾盖依旧如故。

总结:

这首诗描述了一个人的生平。来的时候,他身世显赫,拥有宫殿作为侍奉,生活奢华。而走的时候,他周围洋溢着笙歌的声音,人们为他送行。但不论是来还是去,他始终保持着内心的宁静和从容淡定,不被外物所动。诗人通过描写侍者白发如新和赵州依旧倾盖的形象,暗示生命中的变迁和无常,但也表达了淡泊名利的态度。整首诗表达了诗人对人生无常和从容淡定态度的感悟。

“赵州倾盖如故”诗句作者释宝印介绍:

释宝印(一一○九~一一九一),字坦叔,号别峯,俗姓李,嘉州龙游(今四川乐山)人。少从德山院清素得度具戒,听《华严》、《起信》,既尽其说,弃依密印於中峯。会圆悟归昭觉,留三年。後南游,谒佛性泰、月庵果、草堂清。晚至径山,谒大慧宗杲禅师。大慧南迁,乃西还。後再出峡,住保宁、金山、雪窦。孝宗淳熙七年(一一八○),敕补径山,召对选德殿。光宗绍熙元年十二月卒,年八十二。谥慈辩。爲南岳下十六世,华藏密印安民禅师法嗣。事见《渭南文集》卷四○《别峯禅师塔铭》,《嘉泰普灯录》卷一九、《五灯会元》卷二○、《补续高僧传》卷一○有传。今录诗三十九首。更多...

“赵州倾盖如故”相关诗句: