“梦回红玉孤枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“梦回红玉孤枕”出自哪首诗?

答案:梦回红玉孤枕”出自: 宋代 孔平仲 《春闺六言 其一》, 诗句拼音为: mèng huí hóng yù gū zhěn

问题2:“梦回红玉孤枕”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“梦回红玉孤枕”已经是第一句了。

问题3:“梦回红玉孤枕”的下一句是什么?

答案:梦回红玉孤枕”的下一句是: 日上真珠半帘 , 诗句拼音为: rì shàng zhēn zhū bàn lián ,诗句平仄:仄仄平平仄平

“梦回红玉孤枕”全诗

春闺六言 其一 (chūn guī liù yán qí yī)

朝代:宋    作者: 孔平仲

梦回红玉孤枕,日上真珠半帘。
云彩阴晴不定,柳梢浓淡相兼。
雁柱怨凭曲寄,兽炉愁逐香添。
更倚危楼目断,却诉东风泪沾。

仄○平仄平仄,仄仄平平仄平。
平仄平平仄仄,仄平平仄○○。
仄仄仄平仄仄,仄平平仄平平。
○仄平平仄仄,仄仄平平仄○。

mèng huí hóng yù gū zhěn , rì shàng zhēn zhū bàn lián 。
yún cǎi yīn qíng bù dìng , liǔ shāo nóng dàn xiāng jiān 。
yàn zhù yuàn píng qū jì , shòu lú chóu zhú xiāng tiān 。
gèng yǐ wēi lóu mù duàn , què sù dōng fēng lèi zhān 。

“梦回红玉孤枕”繁体原文

春閨六言 其一

夢回紅玉孤枕,日上真珠半簾。
雲彩陰晴不定,柳梢濃淡相兼。
雁柱怨憑曲寄,獸爐愁逐香添。
更倚危樓目斷,却訴東風淚沾。

“梦回红玉孤枕”全诗注音

mèng huí hóng yù gū zhěn , rì shàng zhēn zhū bàn lián 。

梦回红玉孤枕,日上真珠半帘。

yún cǎi yīn qíng bù dìng , liǔ shāo nóng dàn xiāng jiān 。

云彩阴晴不定,柳梢浓淡相兼。

yàn zhù yuàn píng qū jì , shòu lú chóu zhú xiāng tiān 。

雁柱怨凭曲寄,兽炉愁逐香添。

gèng yǐ wēi lóu mù duàn , què sù dōng fēng lèi zhān 。

更倚危楼目断,却诉东风泪沾。

“梦回红玉孤枕”全诗翻译

译文:
梦中回到红玉孤枕之上,旭日照耀着半拉珠帘。
天空的云彩时阴时晴,变化不定;柳树梢上的绿意浓淡交映。
寂寞的雁柱上,怨愤地寄托着曲调;孤寂的兽炉旁,忧愁不断地伴随着香烟。
再次倚在危楼之上,眼神迷离茫然,心中愁绪万千;然而只能向东风倾诉,泪水湿润了衣襟。
全文描绘了一个寂寞忧愁的场景,主人公在梦中回忆过往,思绪纷杂,情感交织,难以排遣心中的忧伤。

“梦回红玉孤枕”总结赏析

赏析:这首《春闺六言 其一》由孔平仲创作,描述了一个春天的早晨,一位女子在床上醒来,窗帘半掩,阳光透过半帘洒在红玉枕上。诗人以流畅的六言细腻描写了春天的景色和女子的情感。
首句“梦回红玉孤枕,日上真珠半帘”展现了一种宁静而温馨的场景,仿佛是女子从梦中醒来,床头的红玉枕和半开的帘子都透露出奢华和温暖。
接下来的句子“云彩阴晴不定,柳梢浓淡相兼”巧妙地运用了自然景色的变化来反映女子内心的情感波动,云彩和柳树都象征着生活中的不确定性和多变性。
第三句“雁柱怨凭曲寄,兽炉愁逐香添”描绘了女子对远方亲人的思念之情,以及她在房间里的寂寞和愁苦。
最后两句“更倚危楼目断,却诉东风泪沾”表现了女子望眼欲穿的心情,她站在危楼上,凝望远方,泪水模糊了她的视线,再次强调了她的孤独和思念之情。

“梦回红玉孤枕”诗句作者孔平仲介绍:

孔平仲,字义甫,一作毅父,临江新喻(今江西新余)人。英宗治平二年(一○六五)进士。神宗熙宁中爲密州教授(本集《常山四诗》序)。元丰二年(一○七九)爲都水监勾当公事(《续资治通监长编》卷二九八)。哲宗元佑元年(一○八六)召试学士院。二年擢秘书丞、集贤校理。三年爲江南东路转运判官。後迁提点江浙铸钱、京西南路刑狱(同上书卷三八○、四○七、四○九、四八三)。绍圣中坐元佑时附会当路,削校理,知衡州。又以不推行常平法,失陷官米钱,责惠州别驾,英州安置。徽宗立,复朝散大夫,召爲户部、金部郎中,出提举永兴路刑狱。崇宁元年(一一○二),以元佑党籍落职,管勾兖州景灵宫(《宋会要辑稿》职官六七之四○作太极观),卒。平仲与兄文仲、武仲并称“三孔”,黄庭坚有“二苏联璧,三孔分鼎”之誉。着有《续世说》、《孔氏谈苑》、《珩璜新论》、《释稗》等。诗文集已散佚,南宋王更多...

“梦回红玉孤枕”相关诗句: