“去岁来寻我”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“去岁来寻我”出自哪首诗?

答案:去岁来寻我”出自: 唐代 齐己 《寓居岳麓谢进士沈彬再访》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qù suì lái xún wǒ ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“去岁来寻我”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“去岁来寻我”已经是第一句了。

问题3:“去岁来寻我”的下一句是什么?

答案:去岁来寻我”的下一句是: 留题在藓痕 , 诗句拼音为: liú tí zài xiǎn hén ,诗句平仄:平平仄仄平

“去岁来寻我”全诗

寓居岳麓谢进士沈彬再访 (yù jū yuè lù xiè jìn shì shěn bīn zài fǎng)

朝代:唐    作者: 齐己

去岁来寻我,留题在藓痕。
又因风雪夜,重宿古松门。
玉有疑休泣,诗无主且言。
明朝此相送,披褐入桃源。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

qù suì lái xún wǒ , liú tí zài xiǎn hén 。
yòu yīn fēng xuě yè , chóng sù gǔ sōng mén 。
yù yǒu yí xiū qì , shī wú zhǔ qiě yán 。
míng cháo cǐ xiāng sòng , pī hè rù táo yuán 。

“去岁来寻我”繁体原文

寓居嶽麓謝進士沈彬再訪

去歲來尋我,留題在蘚痕。
又因風雪夜,重宿古松門。
玉有疑休泣,詩無主且言。
明朝此相送,披褐入桃源。

“去岁来寻我”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
去岁来寻我,留题在藓痕。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
又因风雪夜,重宿古松门。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
玉有疑休泣,诗无主且言。

平平仄仄仄,平仄仄平平。
明朝此相送,披褐入桃源。

“去岁来寻我”全诗注音

qù suì lái xún wǒ , liú tí zài xiǎn hén 。

去岁来寻我,留题在藓痕。

yòu yīn fēng xuě yè , chóng sù gǔ sōng mén 。

又因风雪夜,重宿古松门。

yù yǒu yí xiū qì , shī wú zhǔ qiě yán 。

玉有疑休泣,诗无主且言。

míng cháo cǐ xiāng sòng , pī hè rù táo yuán 。

明朝此相送,披褐入桃源。

“去岁来寻我”全诗翻译

译文:
去年你来找我,留下了一道字迹在青苔上。
再次因为风雪之夜,重复住在古老松门之下。
你的玉佩有疑惑,请不要哭泣,我的诗也没有明确的主题,暂时随意吧。
明天早晨,我们将互相送别,我会身着粗布衣,踏入桃源之中。



总结:

诗人叙述了去年有人来找他,并在青苔上留下字迹。如今再度因为风雪之夜,他们在古松门下相聚。诗人安慰来者,说他的玉佩无需忧虑,诗歌也没有明确的主题,可以随意抒发。明天早晨,他们将相互送别,诗人决意穿着朴素的衣裳,进入桃源之地。

“去岁来寻我”总结赏析

赏析::
这首诗《寓居岳麓谢进士沈彬再访》是齐己创作的,描写了一次友情的再次相聚。下面进行详细的赏析:
首节:“去岁来寻我,留题在藓痕。”
这两句表达了诗人的友情深厚,去年朋友曾经来拜访,留下诗篇,如今再度相聚,痕迹依然可见。藓痕象征着时间的流逝,但友情却历久弥新。
第二节:“又因风雪夜,重宿古松门。”
诗人描述了再次相聚的情景,这次是在风雪之夜,加之古松的背景,增加了诗意和古朴的氛围。夜晚的宿泊表明了友情的珍贵,是值得等待和共享的时刻。
第三节:“玉有疑休泣,诗无主且言。”
这两句表现了友情之间的坦诚和深刻,友人对于玉的疑虑和诗的无主都不重要,更重要的是心灵的相通和分享。
末节:“明朝此相送,披褐入桃源。”
这里表达了离别的情感,明朝即将分离,但友情将会一直延续。"披褐入桃源"意味着诗人将会继续他的行程,友人的送别也是对他未来的祝愿,希望他能够平安喜乐。

“去岁来寻我”诗句作者齐己介绍:

齐己,名得生,姓胡氏,潭之益阳人。出家大潙山同庆寺,复栖衡岳东林。後欲入蜀,经江陵,高从诲留爲僧正,居之龙兴寺,自号衡岳沙门。《白莲集》十卷,外编一卷,今编诗十卷。 齐己,名得生,姓胡氏,潭之益阳人。出家大潙山同庆寺,复栖衡岳东林。後欲入蜀,经江陵,高从诲留爲僧正,居之龙兴寺,自号衡岳沙门。白莲集十卷,外编一卷,今编诗十卷。更多...

“去岁来寻我”相关诗句: