“穷达渠非命”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“穷达渠非命”出自哪首诗?

答案:穷达渠非命”出自: 宋代 廖行之 《遣兴四首 其二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qióng dá qú fēi mìng ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题2:“穷达渠非命”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“穷达渠非命”已经是第一句了。

问题3:“穷达渠非命”的下一句是什么?

答案:穷达渠非命”的下一句是: 机关不到心 , 诗句拼音为: jī guān bù dào xīn ,诗句平仄:平平仄仄平

“穷达渠非命”全诗

遣兴四首 其二 (qiǎn xīng sì shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 廖行之

穷达渠非命,机关不到心。
新诗聊自遣,高兴若为禁。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

qióng dá qú fēi mìng , jī guān bù dào xīn 。
xīn shī liáo zì qiǎn , gāo xìng ruò wèi jìn 。

“穷达渠非命”繁体原文

遣興四首 其二

窮達渠非命,機關不到心。
新詩聊自遣,高興若爲禁。

“穷达渠非命”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
穷达渠非命,机关不到心。

平平平仄仄,平仄仄平平。
新诗聊自遣,高兴若为禁。

“穷达渠非命”全诗注音

qióng dá qú fēi mìng , jī guān bù dào xīn 。

穷达渠非命,机关不到心。

xīn shī liáo zì qiǎn , gāo xìng ruò wèi jìn 。

新诗聊自遣,高兴若为禁。

“穷达渠非命”全诗翻译

译文:

贫穷与富贵都是命中注定的,人的计谋难以触及内心的真实。
这首新诗只是我自己的自我安慰,心情愉悦宛如获得了一种禁令的喜悦。

总结:

这首古文诗意境深远,表达了诗人对命运和人生的思考。他认为贫穷与富贵都是注定的,人的计谋和谋略无法左右内心的真实。于是,他写下这首新诗,借以自我安慰,使心情愉悦,如同获得了一种禁令的喜悦。整首诗反映了诗人的心境与情感,以及对生命意义的一种领悟。

“穷达渠非命”诗句作者廖行之介绍:

廖行之(一一三七~一一八九),字天民,号省斋,衡阳(今属湖南)人。孝宗淳熙十一年(一一八四)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,注授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年,年五十三。遗着由其子谦编爲《省斋文集》十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《省斋集》十卷(其中诗四卷)。事见本集卷首宋戴溪序及附录田奇《宋故宁乡主簿廖公行状》。 廖行之诗,以影印文渊阁《四库全书·省斋集》爲底本。新辑集外诗附於卷末。更多...

“穷达渠非命”相关诗句: