“支离晓镜寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“支离晓镜寒”出自哪首诗?

答案:支离晓镜寒”出自: 唐代 吕温 《病中自户部员外郎转司封》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zhī lí xiǎo jìng hán ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“支离晓镜寒”的上一句是什么?

答案:支离晓镜寒”的上一句是: 偃仰晴轩暖 , 诗句拼音为: yǎn yǎng qíng xuān nuǎn ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“支离晓镜寒”的下一句是什么?

答案:支离晓镜寒”的下一句是: 那堪报恩去 , 诗句拼音为: nà kān bào ēn qù ,诗句平仄:仄平仄平仄

“支离晓镜寒”全诗

病中自户部员外郎转司封 (bìng zhōng zì hù bù yuán wài láng zhuǎn sī fēng)

朝代:唐    作者: 吕温

羸卧承新命,优容获所安。
遣儿迎贺客,无力拂尘冠。
偃仰晴轩暖,支离晓镜寒
那堪报恩去,感激对衰兰。

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

léi wò chéng xīn mìng , yōu róng huò suǒ ān 。
qiǎn ér yíng hè kè , wú lì fú chén guān 。
yǎn yǎng qíng xuān nuǎn , zhī lí xiǎo jìng hán 。
nà kān bào ēn qù , gǎn jī duì shuāi lán 。

“支离晓镜寒”繁体原文

病中自戶部員外郎轉司封

羸臥承新命,優容獲所安。
遣兒迎賀客,無力拂塵冠。
偃仰晴軒暖,支離曉鏡寒。
那堪報恩去,感激對衰蘭。

“支离晓镜寒”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
羸卧承新命,优容获所安。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
遣儿迎贺客,无力拂尘冠。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
偃仰晴轩暖,支离晓镜寒。

仄平仄平仄,仄仄仄平平。
那堪报恩去,感激对衰兰。

“支离晓镜寒”全诗注音

léi wò chéng xīn mìng , yōu róng huò suǒ ān 。

羸卧承新命,优容获所安。

qiǎn ér yíng hè kè , wú lì fú chén guān 。

遣儿迎贺客,无力拂尘冠。

yǎn yǎng qíng xuān nuǎn , zhī lí xiǎo jìng hán 。

偃仰晴轩暖,支离晓镜寒。

nà kān bào ēn qù , gǎn jī duì shuāi lán 。

那堪报恩去,感激对衰兰。

“支离晓镜寒”全诗翻译

译文:
翻译如下:

羸卧承新命,优容获所安。
身体虚弱地躺着,得到新的生命,心情舒畅。
遣儿迎贺客,无力拂尘冠。
派遣儿子迎接贺客,身体无力,无法整理冠冕。
偃仰晴轩暖,支离晓镜寒。
仰卧在温暖的晴轩中,支离破碎的早晨镜子寒冷。
那堪报恩去,感激对衰兰。
怎能离开回报恩情,感激那蔫弱的兰花。



总结:

诗人以羸弱的身体躺卧,获得了新的生命,心情愉悦。他派遣儿子迎接贺客,自己则无力整理头上的冠冕。他仰卧在温暖的晴轩中,镜子却破碎支离,寒冷的早晨。诗人难以离开,想要回报恩情,对那蔫弱的兰花充满感激之情。

“支离晓镜寒”总结赏析

赏析::
这首诗《病中自户部员外郎转司封》是吕温的作品,描写了一位身患重病的官员在床榻上的心境。诗人以深切的感情表达了病榻上的官员对家人的思念和感恩之情。
首句“羸卧承新命,优容获所安”,表现了官员身患病痛,但仍然获得了一份新的官职,这让他感到安慰和喜悦。诗中的“羸卧”和“优容”形成了鲜明的对比,突显了生命的脆弱和官员的坚韧。
第二句“遣儿迎贺客,无力拂尘冠”,表现了官员在病中依然不忘应聘之礼,派遣儿子去迎接来贺的客人,但自己却已无力再次整理头上的尘冠,暗示了病痛给他带来的身体虚弱。
第三句“偃仰晴轩暖,支离晓镜寒”,通过描写官员躺在温暖的轩窗下,映照在寒冷的明镜中,展现了他身世的冷暖对比,同时也反映了生命的起伏。
最后两句“那堪报恩去,感激对衰兰”,表达了官员对家人的感恩之情,虽然身体疾病,但内心充满感激之情,不忍离开家人。衰兰象征了家庭和亲情,诗人以此表现了官员深切的家国情怀。
标签: 抒情、家国情怀、感恩、生命坚韧。

“支离晓镜寒”诗句作者吕温介绍:

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁爲左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦羣、羊士谔相昵。羣爲御史中丞,荐温知杂事,士谔爲御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。更多...

“支离晓镜寒”相关诗句: