“牧人乐下牧”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“牧人乐下牧”出自哪首诗?

答案:牧人乐下牧”出自: 宋代 梅尧臣 《和孙端叟寺丞农具十五首 牧笛》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: mù rén lè xià mù ,诗句平仄: 仄平仄仄仄

问题2:“牧人乐下牧”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“牧人乐下牧”已经是第一句了。

问题3:“牧人乐下牧”的下一句是什么?

答案:牧人乐下牧”的下一句是: 背骑吹短笛 , 诗句拼音为: bèi qí chuī duǎn dí ,诗句平仄:仄○○仄仄

“牧人乐下牧”全诗

和孙端叟寺丞农具十五首 牧笛 (hé sūn duān sǒu sì chéng nóng jù shí wǔ shǒu mù dí)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

牧人乐下牧,背骑吹短笛。
声穿吴云低,韵入楚梅的。
谁嗟苦调急,自与幽意寂。
应同尧时民,歌将土壤击。

仄平仄仄仄,仄○○仄仄。
平○平平平,仄仄仄平仄。
平平仄○仄,仄仄平仄仄。
○平平平平,平○仄仄仄。

mù rén lè xià mù , bèi qí chuī duǎn dí 。
shēng chuān wú yún dī , yùn rù chǔ méi de 。
shuí jiē kǔ tiáo jí , zì yǔ yōu yì jì 。
yìng tóng yáo shí mín , gē jiāng tǔ rǎng jī 。

“牧人乐下牧”繁体原文

和孫端叟寺丞農具十五首 牧笛

牧人樂下牧,背騎吹短笛。
聲穿吳雲低,韻入楚梅的。
誰嗟苦調急,自與幽意寂。
應同堯時民,歌將土壤擊。

“牧人乐下牧”韵律对照

仄平仄仄仄,仄○○仄仄。
牧人乐下牧,背骑吹短笛。

平○平平平,仄仄仄平仄。
声穿吴云低,韵入楚梅的。

平平仄○仄,仄仄平仄仄。
谁嗟苦调急,自与幽意寂。

○平平平平,平○仄仄仄。
应同尧时民,歌将土壤击。

“牧人乐下牧”全诗注音

mù rén lè xià mù , bèi qí chuī duǎn dí 。

牧人乐下牧,背骑吹短笛。

shēng chuān wú yún dī , yùn rù chǔ méi de 。

声穿吴云低,韵入楚梅的。

shuí jiē kǔ tiáo jí , zì yǔ yōu yì jì 。

谁嗟苦调急,自与幽意寂。

yìng tóng yáo shí mín , gē jiāng tǔ rǎng jī 。

应同尧时民,歌将土壤击。

“牧人乐下牧”全诗翻译

译文:
牧人在山下放牧,背着骑士吹着短笛。他的声音穿越了吴地的云霭,韵律进入了楚地的梅林。有谁叹息苦难的命运,只因自有幽深的情意和寂寞相伴。他的歌声应当与尧时的人民一起,歌颂这坚韧的土地。



总结:

这首古文描述了牧人在山下放牧,吹奏着短笛。他的歌声穿越吴地的云霭,韵律进入楚地的梅林。他的歌声表达了幽深的情感和寂寞的心境,同时也赞美了这坚韧的土地和尧时的人民。

“牧人乐下牧”总结赏析

赏析:这首诗《和孙端叟寺丞农具十五首 牧笛》是梅尧臣的作品,描写了牧人吹奏短笛的情景。诗中通过对牧人吹笛的生动描写,表达了一种宁静、恬淡的田园乐趣。下面进行赏析:
这首诗的第一句“牧人乐下牧,背骑吹短笛。”立即将读者带入了一个宁静而和谐的牧场景象。牧人骑在牲畜背上,吹奏短笛,似乎将自己融入了大自然之中,与动植物和谐相处。
第二句“声穿吴云低,韵入楚梅的。”则通过声音的传播来强调这一景象的美好。吹笛的声音穿越吴地的云雾,飘然而至,仿佛在楚地的梅树中回响,营造出一种诗意的氛围。
第三句“谁嗟苦调急,自与幽意寂。”表达了牧人吹奏笛子的情感。诗人问道,有谁会嗟叹这样愉悦的音乐,因为这乐趣源于自然的幽静,寂静之中流淌着自然的乐章。
最后一句“应同尧时民,歌将土壤击。”则将这种乡村的宁静与古代伟大时代的联系起来。诗人似乎在暗示,这样的牧人生活承载着尧时的民风,他们用歌声来赞颂土壤,表达对大地的感恩之情。

“牧人乐下牧”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“牧人乐下牧”相关诗句: