“凭寄还乡梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“凭寄还乡梦”出自哪首诗?

答案:凭寄还乡梦”出自: 唐代 柳宗元 《零陵早春》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: píng jì huán xiāng mèng ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题2:“凭寄还乡梦”的上一句是什么?

答案:凭寄还乡梦”的上一句是: 几日到秦原 , 诗句拼音为: jǐ rì dào qín yuán ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题3:“凭寄还乡梦”的下一句是什么?

答案:凭寄还乡梦”的下一句是: 殷勤入故园 , 诗句拼音为: yīn qín rù gù yuán ,诗句平仄:平平仄仄平

“凭寄还乡梦”全诗

零陵早春 (líng líng zǎo chūn)

朝代:唐    作者: 柳宗元

问春从此去,几日到秦原。
凭寄还乡梦,殷勤入故园。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

wèn chūn cóng cǐ qù , jǐ rì dào qín yuán 。
píng jì huán xiāng mèng , yīn qín rù gù yuán 。

“凭寄还乡梦”繁体原文

零陵早春

問春從此去,幾日到秦原。
憑寄還鄉夢,殷勤入故園。

“凭寄还乡梦”韵律对照

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
问春从此去,几日到秦原。

平仄平平仄,平平仄仄平。
凭寄还乡梦,殷勤入故园。

“凭寄还乡梦”全诗注音

wèn chūn cóng cǐ qù , jǐ rì dào qín yuán 。

问春从此去,几日到秦原。

píng jì huán xiāng mèng , yīn qín rù gù yuán 。

凭寄还乡梦,殷勤入故园。

“凭寄还乡梦”全诗翻译

译文:
请问春天从这去,何时才进长安门。
托付给你还乡梦,恳请带我回家园。

注释:
⑴零陵:此指永州。隋文帝开皇九年(589年)废零陵郡和永阳郡,置永州总管府,府治泉陵县,同年更名零陵县(治今永州市零陵区),隶湘州。从此,永州、零陵一地两名。此处零陵指永州府治零陵县。
⑵秦原:秦地原野,这里是指长安城周围,即长安。春秋战国时属秦国领地。
⑶凭寄:托寄,托付。
⑷殷勤:恳切;深厚。


“凭寄还乡梦”总结赏析

鉴赏:

  永州地处江南,属中亚热带季风湿润气候,春天的到来,自然要比长安早,“南楚春候早,余寒已滋荣”。春天是一个充满希望地季节,带给人们的是勃勃的活力,盎然的生机。作者写早春,用早春来表达自己对生活的希望,对未来的希望。然而“春风无限潇湘意,欲采苹花不自由”;春天是美好的,可惜作者被贬在永州,有家也回不成,是“软禁”在这里,是一个“不自由”之身,因此,他借春风来寄付自己的思乡情,借春风来把希望带回故乡,恳切希望春风把自己带回故乡。然而这只是一个“梦”,是一场“春梦”啊。再美好的春梦,也会破灭的。作者写“思乡”是写在早春里,这是这首诗构思最新颖之处。这种思乡之情,不是在夜深人静,是由寂寞引起,也不是在“佳节”因孤独涌现的思念,他是在大地复苏,春意浓浓,热闹忙碌的早春中“思乡”,这种思乡之情就更浓更深了。

  这首诗最后一句“殷勤入故园”,“殷勤”一词,它写出了作者浓烈的思乡情,写出了作者殷切的期盼,写出了作者的怨愤,它是全诗的点睛之笔、中心所在。爱与思,期盼与厚望交织在一起,这种复杂的感情,大概是他到永州之初最强烈地一种情感。作者的这首五绝诗情味蕴藉,构思新颖,目景入情,笔随意到,语言通俗明白,主题单纯,但是表达的情是复杂的,在浓浓的思乡情中,也表达了作者不可释怀的心态,爱怨交织的复杂感情,有着浓烈的诗趣,堪称以少胜多的杰作。所以读者欣赏这首诗时,一定理解把握这种复杂的感情,理解早春中的思乡是别有一番情意。这也是柳宗元文中所特有的“淡泊中的至味”。


创作背景:

  作者生于长安,长于长安;在长安有他的庄园,有他的家,有他的理想;长安是他施展才华,实现理想的地方。然而一场恶运,把他贬在远离朝廷的“南蛮之地”,而且是一个闲置的司马,并且不得“量移”,实际上他是一个“拘囚”。家乡的一切是那么美好而遥远,他要“若为化得身千亿,散上峰头望故乡”。(《与浩初上人同看山寄京华亲故》)


“凭寄还乡梦”诗句作者柳宗元介绍:

柳宗元,字子厚,河东人。登进士第,应举宏辞,授校书郎,调蓝田尉。贞元十九年,爲监察御史里行。王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元,擢尚书礼部员外郎。会叔文败,贬永州司马。宗元少精警绝伦,爲文章雄深雅健,踔厉风发,爲当时流辈所推仰。既罹窜逐,涉履蛮瘴,居闲益自刻苦。其堙厄感郁,一寓诸文,读者爲之悲恻。元和十年,移柳州刺史。江岭间爲进士者,走数千里,从宗元游。经指授者,爲文辞皆有法,世号柳柳州。元和十四年卒,年四十七。集四十五卷,内诗二卷,今编爲四卷。更多...

“凭寄还乡梦”相关诗句: