“归去豫章泉石好”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“归去豫章泉石好”出自哪首诗?

答案:归去豫章泉石好”出自: 宋代 王禹偁 《送郑南进士归洪州》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: guī qù yù zhāng quán shí hǎo ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题2:“归去豫章泉石好”的上一句是什么?

答案:归去豫章泉石好”的上一句是: 杨子何烦解客嘲 , 诗句拼音为: yáng zǐ hé fán jiě kè cháo ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题3:“归去豫章泉石好”的下一句是什么?

答案:归去豫章泉石好”的下一句是: 不知徐孺与谁交 , 诗句拼音为: bù zhī xú rú yǔ shuí jiāo ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“归去豫章泉石好”全诗

送郑南进士归洪州 (sòng zhèng nán jìn shì guī hóng zhōu)

朝代:宋    作者: 王禹偁

霜飘枫叶满长郊,家指西山旧结茅。
访我谪居龙失水,怜君行路鸟焚巢。
仲尼未免遭儒戏,杨子何烦解客嘲。
归去豫章泉石好,不知徐孺与谁交。

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

shuāng piāo fēng yè mǎn cháng jiāo , jiā zhǐ xī shān jiù jié máo 。
fǎng wǒ zhé jū lóng shī shuǐ , lián jūn xíng lù niǎo fén cháo 。
zhòng ní wèi miǎn zāo rú xì , yáng zǐ hé fán jiě kè cháo 。
guī qù yù zhāng quán shí hǎo , bù zhī xú rú yǔ shuí jiāo 。

“归去豫章泉石好”繁体原文

送鄭南進士歸洪州

霜飄楓葉滿長郊,家指西山舊結茅。
訪我謫居龍失水,憐君行路鳥焚巢。
仲尼未免遭儒戲,楊子何煩解客嘲。
歸去豫章泉石好,不知徐孺與誰交。

“归去豫章泉石好”韵律对照

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
霜飘枫叶满长郊,家指西山旧结茅。

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
访我谪居龙失水,怜君行路鸟焚巢。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仲尼未免遭儒戏,杨子何烦解客嘲。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
归去豫章泉石好,不知徐孺与谁交。

“归去豫章泉石好”全诗注音

shuāng piāo fēng yè mǎn cháng jiāo , jiā zhǐ xī shān jiù jié máo 。

霜飘枫叶满长郊,家指西山旧结茅。

fǎng wǒ zhé jū lóng shī shuǐ , lián jūn xíng lù niǎo fén cháo 。

访我谪居龙失水,怜君行路鸟焚巢。

zhòng ní wèi miǎn zāo rú xì , yáng zǐ hé fán jiě kè cháo 。

仲尼未免遭儒戏,杨子何烦解客嘲。

guī qù yù zhāng quán shí hǎo , bù zhī xú rú yǔ shuí jiāo 。

归去豫章泉石好,不知徐孺与谁交。

“归去豫章泉石好”全诗翻译

译文:
霜飘枫叶满长郊,家指西山旧结茅。
【翻译】秋霜飘落,枫叶覆满了广袤的原野,我家在西山,依旧搭建着简陋的茅草屋。

访我谪居龙失水,怜君行路鸟焚巢。
【翻译】你来探访我被贬谪的寂寞遭遇,就像巍巍龙失去了水源一样,我怜悯你在旅途中,身陷鸟儿被焚烧的困境。

仲尼未免遭儒戏,杨子何烦解客嘲。
【翻译】连伟大的孔子也难免受到儒家学者们的戏谑,杨子又何须费心解释客人的讥讽。

归去豫章泉石好,不知徐孺与谁交。
【翻译】我想回到豫章故乡,那里有优美的泉水和石头,但不知道徐孺现在与谁交往。



总结:

这首诗描述了一个谪居的人的生活,他怀念故乡,却不知道故乡的朋友与何人为伍。在诗中还提到了孔子和杨子,表现了一种对历史人物的评价和思考。整体上,这首诗抒发了诗人对家乡的眷恋和对生活的深刻思考。

“归去豫章泉石好”总结赏析

赏析:这首《送郑南进士归洪州》是王禹偁的一首诗作,通过抒发离别之情,赞美友人,展现了诗人的文人风采和壮志豪情。
首句“霜飘枫叶满长郊,家指西山旧结茅。”描写了秋天的景色,满地的枫叶在寒霜中摇曳,而诗人将家乡的西山比作自己的家,强调了离别之情。这里标签可以是“写景”。
接下来的句子“访我谪居龙失水,怜君行路鸟焚巢。”表达了诗人与友人相聚之际,谈及了自己的谪居和友人的旅途,用“鸟焚巢”形象地描绘了友人离家的情感,标签可以是“抒情”。
第三句“仲尼未免遭儒戏,杨子何烦解客嘲。”提到了孔子和杨子,暗示了友人在外受到的困扰和儒家学说的挑战,标签可以是“哲理”。
最后两句“归去豫章泉石好,不知徐孺与谁交。”再次强调了友人的归乡,表达了对友人前程的美好祝愿,也表现出对友人的思念之情,标签可以是“祝愿”和“友情”。
这首诗通过叙述和抒发情感,展现了离别之情和友情,同时夹杂了一些哲理性的思考,为读者呈现了一幅丰富的画面和情感。

“归去豫章泉石好”诗句作者王禹偁介绍:

王禹偁(九五四~一○○一),字元之,济州钜野(今山东巨野)人。太宗太平兴国八年(九八三)进士,授成武县主簿。雍熙元年(九八四),迁知长洲县。端拱元年(九八八)应中书试,擢直史馆。次年迁知制诰。淳化二年(九九一),爲徐铉辨诬,贬商州团练副使。五年,再知制诰。至道元年(九九五)兼翰林学士,坐谤讪罢知滁州,未几改扬州。真宗即位,复知制诰。咸平元年(九九八)预修《太祖实录》,直笔犯讳,降知黄州。四年移知蕲州,卒,年四十八。有《小畜集》三十卷、《小畜外集》二十卷(今残存卷六至卷十三等八卷)。《宋史》卷二九三有传。 王禹偁诗,前十一卷以《四部丛刊》影印瞿氏铁琴铜剑楼藏宋刊配吕无党钞本《小畜集》爲底本,校以清光绪会稽孙星华增刻本(简称孙本)、清乾隆平阳赵熟典刻本(简称赵本)、上海涵芬楼影印江南图书馆藏经锄堂钞本(简称经锄堂本),参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)及《宋文监》等书引录。第十二卷以孙星华增刻本《小畜外集》爲底本,参校上海函芬楼借江南图书馆藏影宋写本(简称影宋本)、杭州大学图书馆藏清抄本(简称清抄本)以及《山右石刻丛编》等书引录。第十三卷录集外诗及断句,其中《吴郡志》所收《赴长洲县作》三首,已合并编入《小畜集》同题诗中。又《小畜外集》卷六误收他人诗三首(其中二首爲杜甫诗),已删去。更多...

“归去豫章泉石好”相关诗句: