“但将怀抱醉春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“但将怀抱醉春风”出自哪首诗?

答案:但将怀抱醉春风”出自: 唐代 朱湾 《平陵寓居再逢寒食》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: dàn jiāng huái bào zuì chūn fēng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“但将怀抱醉春风”的上一句是什么?

答案:但将怀抱醉春风”的上一句是: 贫病固应无挠事 , 诗句拼音为: pín bìng gù yìng wú náo shì ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“但将怀抱醉春风”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“但将怀抱醉春风”已经是最后一句了。

“但将怀抱醉春风”全诗

平陵寓居再逢寒食 (píng líng yù jū zài féng hán shí)

朝代:唐    作者: 朱湾

几回江上泣途穷,每遇良辰叹转蓬。
火燧知从新节变,灰心还与故人同。
莫听黄鸟愁啼处,自有花开久客中。
贫病固应无挠事,但将怀抱醉春风

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

jǐ huí jiāng shàng qì tú qióng , měi yù liáng chén tàn zhuǎn péng 。
huǒ suì zhī cóng xīn jié biàn , huī xīn huán yǔ gù rén tóng 。
mò tīng huáng niǎo chóu tí chù , zì yǒu huā kāi jiǔ kè zhōng 。
pín bìng gù yìng wú náo shì , dàn jiāng huái bào zuì chūn fēng 。

“但将怀抱醉春风”繁体原文

平陵寓居再逢寒食

幾迴江上泣途窮,每遇良辰歎轉蓬。
火燧知從新節變,灰心還與故人同。
莫聽黃鳥愁啼處,自有花開久客中。
貧病固應無撓事,但將懷抱醉春風。

“但将怀抱醉春风”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
几回江上泣途穷,每遇良辰叹转蓬。

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
火燧知从新节变,灰心还与故人同。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
莫听黄鸟愁啼处,自有花开久客中。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
贫病固应无挠事,但将怀抱醉春风。

“但将怀抱醉春风”全诗注音

jǐ huí jiāng shàng qì tú qióng , měi yù liáng chén tàn zhuǎn péng 。

几回江上泣途穷,每遇良辰叹转蓬。

huǒ suì zhī cóng xīn jié biàn , huī xīn huán yǔ gù rén tóng 。

火燧知从新节变,灰心还与故人同。

mò tīng huáng niǎo chóu tí chù , zì yǒu huā kāi jiǔ kè zhōng 。

莫听黄鸟愁啼处,自有花开久客中。

pín bìng gù yìng wú náo shì , dàn jiāng huái bào zuì chūn fēng 。

贫病固应无挠事,但将怀抱醉春风。

“但将怀抱醉春风”全诗翻译

译文:
几次在江边流泪,旅途无尽无边,每当遇到美好的时刻,我都感叹着自己的流浪生活。
岁月的变迁使火燧知道了新的季节,而我的心却依然与故友同在,感到失望和沮丧。
不要听黄鸟悲伤啼鸣的地方,因为在客居的异乡,花朵依然绽放得繁盛。
虽然贫困和疾病固然会带来困扰,但我依然怀抱着欢乐的春风,让心情醉在其中。

“但将怀抱醉春风”总结赏析

赏析::
朱湾的《平陵寓居再逢寒食》是一首抒发寓居之情的古诗。诗人通过抒发自己在平陵寓居的心情,表达了对故乡和故人的思念之情,以及对自然和时节变化的感慨。
首节写诗人多次在江上流浪,每逢良辰美景,却又不得不继续流浪的遭遇。这种辗转反侧的生活让诗人感到无奈和苦闷,每次都只能叹息不已。
第二节提到火燧,指的是古代火种的保存方法。诗人以火燧的改变来象征时节的变迁,暗示自己的心情也因此而不断起伏,灰心丧志。与故人同,表示诗人的故人也在时光流逝中有了改变,或者是远离了他,使他感到孤独。
第三节表达了诗人对故乡的思恋,黄鸟愁啼的声音引发了他的乡愁之情。但诗人又告诫自己不要再去听愁鸟的啼声,因为在异乡中,已经有了自己的新生活,花开也仍然美丽。
最后一节表现了诗人的坚强和豁达。尽管贫病困扰着他,生活不尽如人意,但他仍然愿意怀抱醉春风,积极面对生活,表现出一种乐观的精神。
标签: 抒情、思乡、时节变化、乐观生活

“但将怀抱醉春风”诗句作者朱湾介绍:

朱湾,字巨川,西蜀人,自号沧洲子。贞元元和间,爲李勉永平从事。诗一卷。更多...

“但将怀抱醉春风”相关诗句: