“一行书信千行泪”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“一行书信千行泪”出自哪首诗?
答案: “一行书信千行泪”出自: 唐代 王驾的 《古意》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yī xíng shū xìn qiān xíng lèi ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄 。
问题2:“一行书信千行泪”的上一句是什么?
答案:
“一行书信千行泪”的上一句是: 西风吹妾妾忧夫 , 诗句拼音为: xī fēng chuī qiè qiè yōu fū
,诗句平仄: 仄平平仄平平仄 。
问题3:“一行书信千行泪”的下一句是什么?
答案: “一行书信千行泪”的下一句是: 寒到君边衣到无 , 诗句拼音为: hán dào jūn biān yī dào wú ,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“一行书信千行泪”全诗
古意 (gǔ yì)
夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无。
平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
“一行书信千行泪”繁体原文
古意
夫戍蕭關妾在吳,西風吹妾妾憂夫。
一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。
“一行书信千行泪”韵律对照
平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无。
“一行书信千行泪”全诗注音
夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无。
“一行书信千行泪”全诗翻译
译文:
夫吾在萧关守备之地,作为一名妾室寄身于吴国。西风吹拂着我,使我心中忧虑丈夫的安危。
一封书信写满了我千百行的眼泪,如寒风吹到了君王的边境一般,即使送去衣物,也无法温暖我的身心。
这首诗通过描述一个戍守边关的妻子对丈夫的思念之情,表达了她的孤独和忧愁。妻子在吴国,而丈夫在边境守关,两地相隔千里,她在寒风中写下了满腔的眼泪,深深地牵挂着丈夫的安危。尽管寄去了衣物,但远隔重山,无法真正温暖她内心的孤寂。全诗以简练的语言,准确而深情地表达了妻子的思念之情。
“一行书信千行泪”相关诗句:
- 一行书信千行泪 出自 [唐] 王驾 ·《古意 》
- 一行书信千行泪 出自 [唐] 陈玉兰 ·《寄夫 》
- 千行泪洒望行宫 出自 [宋] 魏行可 ·《自誓 》
- 数行乡泪一封书 出自 [唐] 白居易 ·《江南送北客因凭寄徐州兄弟书 》
- 一回言别泪千行 出自 [唐] 卢纶 ·《赠别李纷 》
- 雄文一读千行泪 出自 [宋] 孔武仲 ·《读王逢原文奇其才择甚精者録爲一编 》
- 寄得一行书信无 出自 [宋] 俞桂 ·《寄书 》
- 千金未抵一行书 出自 [宋] 吕本中 ·《寄知止二绝 其二 》
- 谁信班姬泪数行 出自 [唐] 徐夤 ·《咏扇 》
- 泪千行 出自 [唐] 韦庄 ·《江城子 二 》
- 行书掩泪题 出自 [唐] 李峤 ·《送李邕 》
- 封书两行泪 出自 [唐] 杜甫 ·《寄杜位 》
- 泪尽数行书 出自 [宋] 陈师道 ·《寄外舅郭大夫二首 其一 》
- 题书泪几行 出自 [宋] 宋无 ·《寄郴阳廖有大 》
- 中六行行书五律一首云〖诗不重录〗 出自 [唐] 宇文鼎 ·《惠泉 》
- 煎泪几千行 出自 [唐] 陈叔达 ·《自君之出矣 二 》
- 回首泪千行 出自 [宋] 彭汝砺 ·《试诸葛生笔因书所怀寄诸弟 其一五 》
- 日下千行泪 出自 [宋] 周行己 ·《征妇怨 》
- 妾泪万千行 出自 [宋] 刘克庄 ·《征妇词十首 其一 》
- 泪落千万行 出自 [唐] 元稹 ·《酬乐天书怀见寄 》