“直到隳官谢病时”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“直到隳官谢病时”出自哪首诗?

答案:直到隳官谢病时”出自: 唐代 包佶 《戏题诸判官厅壁》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhí dào huī guān xiè bìng shí ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“直到隳官谢病时”的上一句是什么?

答案:直到隳官谢病时”的上一句是: 愿留今日交欢意 , 诗句拼音为: yuàn liú jīn rì jiāo huān yì ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“直到隳官谢病时”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“直到隳官谢病时”已经是最后一句了。

“直到隳官谢病时”全诗

戏题诸判官厅壁 (xì tí zhū pàn guān tīng bì)

朝代:唐    作者: 包佶

六十老翁无所取,二三君子不相遗。
愿留今日交欢意,直到隳官谢病时

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

liù shí lǎo wēng wú suǒ qǔ , èr sān jūn zǐ bù xiāng yí 。
yuàn liú jīn rì jiāo huān yì , zhí dào huī guān xiè bìng shí 。

“直到隳官谢病时”繁体原文

戲題諸判官廳壁

六十老翁無所取,二三君子不相遺。
願留今日交歡意,直到隳官謝病時。

“直到隳官谢病时”韵律对照

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
六十老翁无所取,二三君子不相遗。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
愿留今日交欢意,直到隳官谢病时。

“直到隳官谢病时”全诗注音

liù shí lǎo wēng wú suǒ qǔ , èr sān jūn zǐ bù xiāng yí 。

六十老翁无所取,二三君子不相遗。

yuàn liú jīn rì jiāo huān yì , zhí dào huī guān xiè bìng shí 。

愿留今日交欢意,直到隳官谢病时。

“直到隳官谢病时”全诗翻译

译文:
六十岁的老翁,无所追求,无所欲取。二三位有品德的君子之间,互相不会遗忘、忽视。
愿意保留今天的交往和快乐心情,直到我身体破败、官职荣辱已经不再重要的时候。



总结:

这首诗描述了一个六十岁的老人,他不再追求物质上的东西,而注重与品德高尚的朋友保持交往。他希望能够保持这种友情和快乐的心情,直到他身体破败、官职地位已经不再重要的时候。这首诗表达了作者对真挚友谊和内心平静的向往。

“直到隳官谢病时”总结赏析

赏析:
这首诗《戏题诸判官厅壁》是包佶创作的,它以轻松、幽默的语气,勾画了一个老翁在官厅壁上随意题词的情景。整首诗表现出作者对生活的豁达与享受,以及对友情的真挚赞美。
首句“六十老翁无所取”表明了诗人已经年过六旬,不再有太多世俗欲望,不再争名夺利,心境宁静。接下来,“二三君子不相遗”则是在表达诗人与友人之间的情感深厚,这里的“君子”意指志同道合的朋友,彼此之间互不遗忘,保持着坚固的友情。
诗的后两句“愿留今日交欢意,直到隳官谢病时”则表达了作者对友情的珍视和希望,他希望今天的欢愉与友人交往可以一直延续,直到生命的最后时刻。最后提到“隳官谢病时”,似乎是在提醒友人们,不要因为官场的变故或疾病而忽略了真正重要的友情。
这首诗以淡泊的情感,娓娓道来,旨在表达友情之珍贵,以及老年时对清欢的追求。整体而言,这是一首充满人生智慧和深情厚意的诗歌。

“直到隳官谢病时”诗句作者包佶介绍:

包佶,字幼正。天宝六年及进士第,累官谏议大夫。坐善元载贬岭南,刘晏奏起爲汴东两税使。晏罢,以佶充诸道盐铁轻货钱物使,迁刑部侍郎,改秘书监,封丹阳郡公。诗一卷。 包佶字幼正,包融之子。登天宝六载杨护榜进士第,累官至秘书监。与刘长卿、窦叔向善。补诗一首。更多...

“直到隳官谢病时”相关诗句: