“谁慰遥相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“谁慰遥相思”出自哪首诗?

答案:谁慰遥相思”出自: 唐代 祖咏 《归汝坟山庄留别卢象》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shuí wèi yáo xiāng sī ,诗句平仄: 平仄平○○

问题2:“谁慰遥相思”的上一句是什么?

答案:谁慰遥相思”的上一句是: 非君一延首 , 诗句拼音为: fēi jūn yī yán shǒu ,诗句平仄: 平仄平○○

问题3:“谁慰遥相思”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“谁慰遥相思”已经是最后一句了。

“谁慰遥相思”全诗

归汝坟山庄留别卢象 (guī rǔ fén shān zhuāng liú bié lú xiàng)

朝代:唐    作者: 祖咏

淹留岁将[晏],久废南山期。
旧业不见弃,还山从此辞。
沤麻入南涧,刈麦向东菑。
对酒鸡黍熟,闭门风雪时。
非君一延首,谁慰遥相思

○○仄○仄,仄仄平平○。
仄仄仄仄仄,平平○仄平。
○平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平仄仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,平仄平○○。

yān liú suì jiāng [ yàn ] , jiǔ fèi nán shān qī 。
jiù yè bù jiàn qì , huán shān cóng cǐ cí 。
ōu má rù nán jiàn , yì mài xiàng dōng zī 。
duì jiǔ jī shǔ shú , bì mén fēng xuě shí 。
fēi jūn yī yán shǒu , shuí wèi yáo xiāng sī 。

“谁慰遥相思”繁体原文

歸汝墳山莊留別盧象

淹留歲將[晏],久廢南山期。
舊業不見棄,還山從此辭。
漚麻入南澗,刈麥向東菑。
對酒雞黍熟,閉門風雪時。
非君一延首,誰慰遙相思。

“谁慰遥相思”韵律对照

○○仄○仄,仄仄平平○。
淹留岁将[晏],久废南山期。

仄仄仄仄仄,平平○仄平。
旧业不见弃,还山从此辞。

○平仄平仄,仄仄仄平平。
沤麻入南涧,刈麦向东菑。

仄仄平仄仄,仄平平仄平。
对酒鸡黍熟,闭门风雪时。

平平仄平仄,平仄平○○。
非君一延首,谁慰遥相思。

“谁慰遥相思”全诗注音

yān liú suì jiāng [ yàn ] , jiǔ fèi nán shān qī 。

淹留岁将[晏],久废南山期。

jiù yè bù jiàn qì , huán shān cóng cǐ cí 。

旧业不见弃,还山从此辞。

ōu má rù nán jiàn , yì mài xiàng dōng zī 。

沤麻入南涧,刈麦向东菑。

duì jiǔ jī shǔ shú , bì mén fēng xuě shí 。

对酒鸡黍熟,闭门风雪时。

fēi jūn yī yán shǒu , shuí wèi yáo xiāng sī 。

非君一延首,谁慰遥相思。

“谁慰遥相思”全诗翻译

译文:
淹留了一年又一年,长久地荒废了南山的期望。
旧时的事业不舍弃,如今要离开山去。
榨麻的活计进行在南涧,收割麦子的时光来到了东菑。
对着酒,鸡黍已经熟透,我关上门,守着屋内的风雪。
不是为了你,我何曾愿意延长这等等相思之苦。

“谁慰遥相思”总结赏析

赏析:这首诗《归汝坟山庄留别卢象》是唐代诗人祖咏创作的一首诗歌。诗人在此表达了自己离别友人卢象,重返故山山庄的情感,以及山庄中的安宁与宁静。
诗人首先提到了自己淹留在外的岁月已经过去,南山的期望已经久废,这表现出诗人在外漂泊的心情。但他并未忘记旧业,还是怀着对故乡的眷恋,决定重返山庄,这一决定表现出他对家乡的热爱和向往。
诗中还描写了一些生活细节,如沤麻、刈麦,这些细节增强了诗歌的真实感,让读者更加贴近诗人的生活。而对酒、鸡黍熟、闭门风雪时等情景描写则展现了山庄的宁静和安逸,这里成为了诗人心灵的避风港。
最后两句表达了诗人离别友人的情感,他希望友人能够一直延首相思,以慰藉自己的思念之情。整首诗以平淡的语言,表达了诗人对家乡的眷恋和对友人的深情,展现出深沉的乡愁和离别之情。

“谁慰遥相思”诗句作者祖咏介绍:

祖咏,洛阳人。登开元十二年进士第,与王维友善。诗一卷。更多...

“谁慰遥相思”相关诗句: