首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 津亭 > 芳草萋萋客倦游

“芳草萋萋客倦游”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“芳草萋萋客倦游”出自哪首诗?

答案:芳草萋萋客倦游”出自: 唐代 胡宿 《津亭》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: fāng cǎo qī qī kè juàn yóu ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“芳草萋萋客倦游”的上一句是什么?

答案:芳草萋萋客倦游”的上一句是: 层城渺渺人伤别 , 诗句拼音为: céng chéng miǎo miǎo rén shāng bié ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“芳草萋萋客倦游”的下一句是什么?

答案:芳草萋萋客倦游”的下一句是: 平乐旧欢收不得 , 诗句拼音为: píng lè jiù huān shōu bù dé ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄

“芳草萋萋客倦游”全诗

津亭 (jīn tíng)

朝代:唐    作者: 胡宿

津亭欲阕戒棠舟,五两风来不暂留。
西北浮云连魏阙,东南初日满秦楼。
层城渺渺人伤别,芳草萋萋客倦游
平乐旧欢收不得,更凭飞梦到瀛洲。

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

jīn tíng yù què jiè táng zhōu , wǔ liǎng fēng lái bù zàn liú 。
xī běi fú yún lián wèi quē , dōng nán chū rì mǎn qín lóu 。
céng chéng miǎo miǎo rén shāng bié , fāng cǎo qī qī kè juàn yóu 。
píng lè jiù huān shōu bù dé , gèng píng fēi mèng dào yíng zhōu 。

“芳草萋萋客倦游”繁体原文

津亭

津亭欲闋戒棠舟,五兩風來不暫留。
西北浮雲連魏闕,東南初日滿秦樓。
層城渺渺人傷別,芳草萋萋客倦遊。
平樂舊歡收不得,更憑飛夢到瀛洲。

“芳草萋萋客倦游”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
津亭欲阕戒棠舟,五两风来不暂留。

平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
西北浮云连魏阙,东南初日满秦楼。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
层城渺渺人伤别,芳草萋萋客倦游。

平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平乐旧欢收不得,更凭飞梦到瀛洲。

“芳草萋萋客倦游”全诗注音

jīn tíng yù què jiè táng zhōu , wǔ liǎng fēng lái bù zàn liú 。

津亭欲阕戒棠舟,五两风来不暂留。

xī běi fú yún lián wèi quē , dōng nán chū rì mǎn qín lóu 。

西北浮云连魏阙,东南初日满秦楼。

céng chéng miǎo miǎo rén shāng bié , fāng cǎo qī qī kè juàn yóu 。

层城渺渺人伤别,芳草萋萋客倦游。

píng lè jiù huān shōu bù dé , gèng píng fēi mèng dào yíng zhōu 。

平乐旧欢收不得,更凭飞梦到瀛洲。

“芳草萋萋客倦游”全诗翻译

译文:
津亭欲离开,我要戒除棠舟,
五两的风吹来,却不能停留片刻。

西北方的浮云连成一片,遮掩了魏阙(指国都洛阳),
东南方初升的太阳照满了秦楼(指秦始皇陵)。

城楼层层叠叠,遥不见尽头,人们因离别而伤感,
芳草茂盛,游客们疲倦不堪。

平乐(古都长安)的旧欢难以挽留,我只能凭借飞梦前往瀛洲(指仙境)。



总结:

诗人身处津亭,准备离开,告别舟船。风吹来却不能停留,暗喻光阴易逝。诗中描绘了西北方的浮云遮掩了国都洛阳,东南方初升的太阳照耀着秦楼,形象地描绘了时光的流转和人事的变迁。城楼层层叠叠,看不到尽头,表达了人们因离别而感到伤感,同时芳草葱茏也昭示了游客们疲倦不堪。诗的最后,诗人表达了对旧时欢乐的留恋,却无法挽回,只能寄望于飞梦前往仙境瀛洲,寻求超脱凡尘的慰藉。

“芳草萋萋客倦游”诗句作者胡宿介绍:

胡宿,唐末人。诗十九首。更多...

“芳草萋萋客倦游”相关诗句: